ويكيبيديا

    "for staff members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للموظفين
        
    • في حالة الموظفين
        
    • مرتبات الموظفين
        
    • على الموظفين
        
    • مستحقة لموظفين
        
    • لصالح الموظفين
        
    • أجل الموظفين
        
    • أثاث الموظفين
        
    • بالنسبة لموظفي
        
    • أمام الموظفين
        
    • حصول الموظفين
        
    • فيها الموظفون
        
    • لصالح شاغلي
        
    40. The new procedure allows for staff members to raise office-wide issues for discussion at the senior management team meetings. UN 40 - ويتيح الإجراء الجديد للموظفين إمكانية طرح قضايا تتصل بالمفوضية ككل للمناقشة في اجتماعات فريق الإدارة العليا.
    Career development courses were conducted for staff members and were well received with the result that there has been continuous demand for the courses. UN ونظمت دورات تطوير مهني للموظفين قوبلت جميعها بالاستحسان، وثمة طلب مستمر عليها.
    Online career support for staff members in the field UN تقديم الدعم الوظيفي عبر شبكة الإنترنت للموظفين العاملين في الميدان
    (ii) The assessment shall be calculated at the following rates for staff members whose salary rates are established under paragraph 6 of annex I to the present Regulations: UN ' 2` يحسب الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين بالمعدلات التالية في حالة الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 6 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي:
    The mechanism finds assignments for staff members whose jobs have been eliminated and began in 2008 for staff members in general departments at headquarters. UN وبدأت الآلية في عام 2008 في إيجاد هذه المهام للموظفين في الإدارات العامة في المقر.
    Its main purpose, rather, is to provide a forum for staff members and management to seek advice in confidence. UN ولكن الغرض الرئيسي منه هو إتاحة آلية للموظفين والإدارة لالتماس المشورة في كنف السرية.
    Several workshops have been held for staff members to assist in the early phases of the new management process. UN وعُقدت حلقات عمل عدة للموظفين للمساعدة في أثناء المراحل المبكرة من العملية الإدارية الجديدة.
    The meetings are informal and provide an opportunity for staff members to discuss their concerns directly with management thus helping to solve potential problems. UN وهي لقاءات غير رسمية تتيح الفرصة للموظفين لمناقشة شواغلهم مباشرة مع الإدارة مما يساعد على حل المشاكل المحتملة.
    Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت دورات للموظفين والمتدربين الداخليين في الإدارة الوطنية.
    ◦ Train-the-trainer programme for staff members who will be most closely involved with the implementation of the framework UN :: برنامج تدريب المدربين للموظفين الذين سيشاركون على نحو أكبر في تنفيذ الإطار
    Ethics Training and briefing for staff members at Headquarters and in four field missions UN التدريب في مجال الأخلاقيات وتقديم إحاطات للموظفين في المقر، وفي أربع بعثات ميدانية
    for staff members appointed prior to 1 October 1996 .AS 5,353 UN 353 5 شلناً للموظفين المعينين قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996
    Legal advice and representation for staff members UN إسداء المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم
    Recommendation 6 Proper legal advice and representation for staff members UN التوصية 6: المشورة القانونية والتمثيل المناسبان للموظفين
    Daily Subsistence Allowance An allowance payable by the United Nations organizations to cover hotel accommodations, meals and some general expenses for staff members on official duty travel. UN بدل اﻹقامة اليومي بدل تدفعه المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة لتغطية تكاليف اﻹقامة في الفنادق والوجبات وبعض المصاريف العامة للموظفين أثناء سفرهم في مهام رسمية.
    - Supervise and monitor training courses for staff members. UN - مكلفة باﻹشراف على الدورات التدريبية للموظفين ورصدها.
    (ii) The assessment shall be calculated at the following rates for staff members whose salary rates are established under paragraph 6 of annex I to the present Regulations: UN ' 2` يحسب الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين بالمعدلات التالية في حالة الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 6 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي:
    (ii) The assessment shall be calculated at the following rates for staff members whose salary rates are established under paragraph 6 of annex I to the present Regulations: UN ' 2` يحسب الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين بالمعدلات التالية في حالة الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 6 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي:
    The agreement did not introduce new benefits and did not constitute a new burden for staff members or an appreciable new burden for the Member States. UN ولا يستحدث الاتفاق استحقاقات جديدة، ولا يشكل عبئاً إضافيا على الموظفين أو عبئا جديدا يذكر على الدول الأعضاء.
    The total liability for such unpaid accrued vacation compensation as of 31 December 2005 is estimated to be $4.2 million and includes $0.1 million for staff members charged to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. UN وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المحكمة للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 4.2 مليون دولار، منها 0.1 مليون دولار مستحقة لموظفين تحمَّل تكاليفهم على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة.
    Implementation of a conduct and discipline programme for all United Nations personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial action where misconduct has occurred The Conduct and Discipline Focal Point held 8 sessions on misconduct prevention for staff members in Mogadishu, Garowe, Nairobi and Mombasa. UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع موظفي الأمم نعم عقد منسِّقو شؤون السلوك والانضباط 8 دورات عن اتقاء سوء المتحدة، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات السلوك لصالح الموظفين في مقديشو وغاروي ونيروبي بشأن اتخاذ الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك ومومباسا.
    More had to be done for staff members working away from Headquarters. UN ويتعين عمل المزيد من أجل الموظفين العاملين خارج المقر.
    " Regulation 7.2: Subject to conditions and definitions prescribed by the Secretary-General, the United Nations shall pay removal cost for staff members. " UN " البند ٧/٢: تدفع اﻷمم المتحدة تكاليف نقل أثاث الموظفين وذلك في حدود الشروط والتعاريف التي يضعها اﻷمين العام. "
    (i) for staff members in the General Service category: UN ' 1` بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة:
    92. Forty-five days represents the maximum time limit for staff members to get a reasoned response from management. UN 92 - ويمثل خمسة وأربعون يوما أقصى مهلة أمام الموظفين لكي يحصلوا على رد معلَّل من الإدارة.
    The bulletin will ensure reasonable accommodation for staff members with disabilities, provided that such accommodation does not cause disproportionate or undue burden on the Organization. UN وستضمن النشرة حصول الموظفين ذوي الإعاقة على ترتيبات تيسيرية معقولة، شريطة ألا تسبب هذه الترتيبات عبئا مفرطا أو لا مبرر له على المنظمة.
    He doubted that continuing or quasipermanent contracts should be used at all: they would create inequitable conditions for staff members performing the same duties in the same workplace but with different degrees of job security. UN وشكك في ضرورة اعتماد عقود مستمرة أو شبه دائمة: فهي ستؤدي إلى نشوء ظروف غير عادلة يؤدي فيها الموظفون نفس المهام في نفس مكان العمل ويتمتعون فيها بدرجات مختلفة من الأمن الوظيفي.
    The Secretary-General also states that the two Departments are working with partners to initiate the development of a common peacekeeping curriculum which would include, for staff members at the P-3 level and above, foundational training emphasizing the basic roles, functions and interdependencies of mission components and partners, and for substantive section heads, training on strategic planning, programme management and administrative skills. UN ويضيف الأمين العام أن الإدارتين تعملان مع الشركاء على الشروع في وضع منهج مشترك في مجال حفظ السلام يشمل التدريب التأسيسي مع التأكيد على الأدوار والمهام الأساسية وأوجه الترابط بين عناصر البعثة والشركاء لصالح شاغلي الرتبة ف-3 وما فوقها، والتدريب على التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج والمهارات الإدارية لرؤساء الأقسام الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد