ويكيبيديا

    "for staff of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لموظفي
        
    • لصالح موظفي
        
    • لفائدة موظفي
        
    • من أجل موظفي
        
    • إلى موظفي
        
    • للموظفين التابعين
        
    To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the secretariat during 2012. UN ولتعزيز الكفاءة اللغوية، تم تنظيم دورات لتدريس اللغتين الفرنسية والإسبانية لموظفي الأمانة خلال عام 2012.
    :: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 UN :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو
    :: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 UN :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو
    The Carnegie Foundation provided a seminar room as well as offices and related equipment for staff of the Codification Division and lecturers. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    Reformulated to read: training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب
    H. Training programme for staff of the Palestinian Authority UN حاء - برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية
    Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of DPKO at Headquarters UN :: حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    Three workshops had been convened in 2007 for staff of the national machinery for the advancement of women, several line ministries and other Government agencies. UN وقد عقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2007 لموظفي الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وعدة وزارات تنفيذية ووكالات حكومية أخرى.
    Furthermore, the Division has introduced an evaluation form for participants in the training programme for staff of the Palestinian Authority. UN علاوة على ذلك، استحدثت الشعبة نموذجا للتقييم للمشاركين في البرنامج التدريبي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية.
    The latter replaces the United Nations Administrative Tribunal, the second-level appeals body currently available for staff of the Authority. UN وتحل محكمة الاستئناف محل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وهي هيئة الطعن من المستوى الثاني المتاحة حاليا لموظفي السلطة.
    The secretariat conducted capacity-building programmes in financial management and record-keeping for staff of local councils. UN واضطلعت الأمانة ببرامج لبناء القدرات في مجالي الإدارة المالية وحفظ السجلات لموظفي المجالس المحلية.
    Transportation service Airfare for staff of the International Criminal Court UN ثمن بطاقات السفر بالطائرة لموظفي المحكمة الجنائية الدولية
    News summary for staff of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN موجز إخباري لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Various safety training for staff of the Supply and Property Management Section. UN تدريبات مختلفة على السلامة لموظفي قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب استمراره.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN كما ترى اللجنة أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت فائدته وتطلب مواصلته.
    Joint study and pre- and in-service training programmes were conducted for staff of anti-drug units. UN وتجرى دراسات مشتركة وتنفذ برامج للتدريب في فترة ما قبل الخدمة وأثناءها مخصصة لموظفي وحدات مكافحة المخدرات.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته.
    In 2007 a training programme was launched for staff of the Social Affairs Department. UN وفي عام 2007، شُرع في برنامج تدريبي لصالح موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية.
    Numerous courses on human rights monitoring, fact-finding and investigations were conducted for United Nations staff members and external partners, including one in the Gambia for staff of the African Commission on Human and Peoples Rights. UN ونُظمت دورات تدريبية عديدة عن رصد حقوق الإنسان وتقصي الحقائق والتحقيقات لفائدة موظفي الأمم المتحدة والشركاء من خارج المنظمة، إحداها في غامبيا لفائدة موظفي اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    This is in addition to the annual OSI introductory course organized for staff of Permanent Missions in Vienna, in which around 30 persons participate every year. UN وهذا بالإضافة إلى الدورة السنوية التمهيدية للتفتيش الموقعي التي تنظم من أجل موظفي البعثات الدائمة في فيينا ويشارك فيها قرابة ثلاثين شخصا كل عام.
    To that end, the Committee recommends that the State party investigate and bring to justice perpetrators of such acts regardless of their official status, and continue to expand training on human rights issues for staff of the Ministry of the Interior, State Migration Service, State Border Guard Service and the police. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُجري التحقيق في مثل هذه الأعمال وتقديم مرتكبيها إلى العدالة بصرف النظر عن مكانتهم الرسمية، وأن تواصل توسيع نطاق التدريب بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الموجه إلى موظفي وزارة الداخلية والدائرة الحكومية للهجرة ودائرة حرس الحدود والشرطة.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Palestinian Authority. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي للموظفين التابعين للسلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد