ويكيبيديا

    "for strengthening the rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز سيادة
        
    • لتدعيم سيادة
        
    • لتوطيد سيادة
        
    • من أجل تعزيز حكم
        
    • بهدف تعزيز سيادة
        
    • لتعزيزها سيادة
        
    • لتعزيز حكم
        
    • أجل تعزيز سيادة
        
    • لتكريس سيادة
        
    • عن تعزيز سيادة
        
    :: An extraterritorial court, to act as a vehicle for international support for strengthening the rule of law in Somalia UN الاقتراح رقم 26: إنشاء محكمة تتجاوز ولايتها النطاق الإقليمي كوسيلة للدعم الدولي المقدم لتعزيز سيادة القانون في الصومال.
    Adoption by the Government of the Central African Republic of a national strategy for strengthening the rule of law in north-eastern Central African Republic UN اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تؤكد أن حق اللجوء للجميع إلى العدالة، يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    1. International cooperation and practical technical assistance for strengthening the rule of law: promoting the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN 1- التعاون الدولي والمساعدة التقنية العملية لتدعيم سيادة القانون: تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Stressing that the right for all to have access to justice and the provision that child victims or witnesses of violence and children and juveniles in conflict with the law are entitled to the same legal guarantees and protection as are accorded to adults, including all fair trial guarantees, form an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في الوصول إلى العدالة، وحق الأطفال ضحايا العنف أو الشهود عليه والأطفال والأحداث المخالفين للقانون في أن يحصلوا على ما يحصل عليه البالغون من ضمانات وحماية قانونية، بما في ذلك كل ضمانات المحاكمة العادلة، يشكلان أساسا هاما لتوطيد سيادة القانون من خلال إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice as contained in applicable international human rights instruments forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تؤكد أن الحق في الوصول إلى العدالة، على النحو الوارد في الصكوك الدولية ذات الصلة لحقوق الإنسان، يشكل أساسا هاما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice as contained in applicable international human rights instruments forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تؤكد أن الحق في الوصول إلى العدالة، على النحو الوارد في الصكوك الدولية ذات الصلة لحقوق الإنسان، يشكل أساسا هاما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ يشدد على أن حق الجميع في الوصول إلى القضاء يشكل أساساً مهماً لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ يشدد على أن كفالة حق الجميع في الوصول إلى القضاء يشكل أساساً مهماً لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدد على أن حق الجميع في اللجوء إلى العدالة يشكل أساسا مهما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    3. International cooperation and practical technical assistance for strengthening the rule of law: promoting the United Nations crime prevention and criminal justice programme. UN ٣ - التعاون الدولي والمساعدة التقنية العملية لتدعيم سيادة القانون: ترويج برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Stressing that the right for all to have access to justice and the provision that child victims or witnesses of violence and children and juveniles in conflict with the law are entitled to the same legal guarantees and protection as are accorded to adults, including all fair trial guarantees, form an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ تشدِّد على أنَّ حقَّ الجميع في الوصول إلى العدالة، وحقَّ الأطفال ضحايا العنف أو الشهود عليه والأطفال والأحداث المخالفين للقانون في أن يحصلوا على ما يحصل عليه البالغون من ضمانات وحماية قانونية، بما في ذلك كل ضمانات المحاكمة العادلة، يشكلان أساساً هامًّا لتوطيد سيادة القانون من خلال إقامة العدل،
    (b) One report to the Ninth United Nations Congress on international cooperation and practical technical assistance for strengthening the rule of law: promoting the United Nations crime prevention and criminal justice programme (working paper). UN )ب( تقرير واحد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع عن التعاون الدولي وتقديم المساعدة التقنية العملية من أجل تعزيز حكم القانون: ترويج برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ورقة عمل(.
    1. Recognizes the efforts made by Guinea and the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, to act upon the recommendations set forth in Human Rights Council resolution 16/36 for strengthening the rule of law and improving the human rights situation in Guinea; UN 1- يسلِّم بالجهود المبذولة من غينيا والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، لتنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/36 بهدف تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا؛
    119. The observer for the African Union Commission praised regional partnerships in Africa for strengthening the rule of law, alternative development and capacity-building, based, inter alia, on the Programme of Action 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa. UN 119- وأشاد المراقب عن مفوضية الاتحاد الأفريقي بالشراكات الإقليمية في أفريقيا، لتعزيزها سيادة القانون والتنمية البديلة وبناء القدرات، واستنادها إلى جملة أمور، منها برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا.
    In Palestine, a two-year comprehensive project for strengthening the rule of law and development of a coherent legal framework consistent with international standards. UN وفي فلسطين مشروع شامل لمدة عامين لتعزيز حكم القانون وتطوير إطار قانوني متماسك يتسق مع المعايير الدولية.
    It reaffirms its determination to continue its support for strengthening the rule of law and the economic and social development of Haiti. UN ويؤكد من جديد تصميمه على مواصلة دعمه من أجل تعزيز سيادة القانون والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Emphasizing that the right to access to justice for all forms an important basis for strengthening the rule of law through the administration of justice, UN وإذ يشدد على أن كفالة حق الجميع في الوصول إلى القضاء يشكل أساساً مهماً لتكريس سيادة القانون عن طريق إقامة العدل،
    While responsibility for strengthening the rule of law lies with Member States and their citizens, the United Nations is ideally placed to support Member States' efforts and to provide integrated and effective assistance. UN ولئن كانت المسؤولية عن تعزيز سيادة القانون تقع على عاتق الدول الأعضاء ومواطنيها، فإن الأمم المتحدة تتبوأ مكانة مثلى تتيح لها دعم جهود الدول الأعضاء وتقديم المساعدة المتكاملة والفعالة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد