ويكيبيديا

    "for such a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمثل هذا
        
    • لمثل هذه
        
    • هذا القبيل
        
    • على مثل هذا
        
    • لإجراء هذا
        
    • كهذه
        
    • لإجراء مثل هذا
        
    • على مثل هذه
        
    • لعقد هذا
        
    • بشأن إيفاد هذه
        
    • لإجراء مثل هذه
        
    • لعقد مثل هذا
        
    • للقيام بهذا
        
    • من أجل هذا
        
    • إجراء مثل هذا
        
    The need for such a system has never been greater or more urgent, especially in the area of agricultural commodities. UN والحاجة لمثل هذا النظام أكبر وأشد إلحاحا أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في مجال السلع الزراعية.
    'Tisn't fitting the Lord's house being used for such a purpose. Open Subtitles ليس من الملائم أن يستعمل منزل الرب لمثل هذا الغرض.
    The ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work provides a realistic framework for such a policy. UN ويوفر إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل إطارا واقعيا لمثل هذه السياسة.
    There is no mention by name of a special committee on nuclear disarmament or of the need for such a body to have a negotiating mandate. UN كما لا يرد ذكر أي لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي بشكل محدد ولا ذكر لضرورة أن يكون لمثل هذه الهيئة ولاية تفاوضية.
    The articles were the best basis for such a legally binding instrument. UN وهذه المواد هي أفضل أساس لصك ملزم قانونا من هذا القبيل.
    How shall we punish him for such a speech? Open Subtitles كيف ونحن يجب معاقبته على مثل هذا الكلام؟
    Such a big heart for such a little man. Open Subtitles مثل هذا القلب الكبير لمثل هذا الرجل قليلا.
    Maybe you're not ready for such a brutal change. Open Subtitles ربّما أنت لست مستعداً لمثل هذا التغيير الكبير.
    Recognizing that there must be adequate controls for such a procedure, OIOS recommended the establishment of a committee to carry out an ex-post-facto review of contractual amendments and change orders exceeding $200,000. UN وقالت إن المكتب، مع تسليمه بأنه يجب وجود ضوابط كافية لمثل هذا الإجراء، يوصي بإنشاء لجنة لإجراء استعراض بأثر رجعي للتعديلات التعاقدية وأوامر التغيير التي تتجاوز 000 200 دولار.
    Many delegations supported a well-structured, transparent intersessional process to develop a proposal for such a framework as the basis for discussion at the Intergovernmental Preparatory Meeting. UN وأيدت وفود كثيرة القيام بعملية بين الدورات تتسم بحسن التركيب والشفافية لوضع مقترح لمثل هذا الإطار ليشكل أساسا للمناقشة في الاجتماع التحضيري الدولي.
    The Security Council should invite the leaders of the region to consider whether the time has come to plan for such a conference. UN وينبغي أن يدعو مجلس الأمن قادة المنطقة إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان للتخطيط لمثل هذا المؤتمر.
    But there were divergent views on whether article 17 was the appropriate place for such a reference. UN لكن انقسمت الآراء حول ما إذا كانت المادة 17 هي الموضع المناسب لمثل هذه الإشارة.
    No officer worth his salt would fall for such a simple hoax. Open Subtitles لا ضابط له قيمته الملح لن يسقط لمثل هذه خدعة بسيطة.
    Do you really believe you're ready for such a monumental step? Open Subtitles هل أنتي حقاً تعتقدين أنك مستعدة لمثل هذه الخطوة الضخمة؟
    She asked him to elaborate on what the scope of the mandate and working methods for such a commission would be. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تفاصيل جديدة بشأن نطاق الولاية الذي سيتحدد لمثل هذه اللجنة.
    My Special Representative elaborated a set of principles for such a regime. UN وقد صاغ ممثلي الخاص مجموعة من المبادئ لنظام من هذا القبيل.
    A request for such a report had never been made before or after this incident. UN ولم يُطلب إطلاقاً قبل وقوع هذا الحادث أو بعده الحصول على مثل هذا التقرير.
    Morocco's agreement would be needed for such a revision, unless it is adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وستكون موافقة المغرب لازمة لإجراء هذا التنقيح إلا إذا تم اعتماده بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Apparently, a decisive part of the general membership is not ready for such a step and political circumstances have not sufficiently matured. UN وواضح أن جزءا حاسما من مجموع اﻷعضاء ليس على استعداد لاتخاذ خطوة كهذه وأن الظروف السياسية لم تتبلور بالقدر الكافي.
    He noted that there was no strong support in the Commission for such a distinction. UN وأشار إلى أنه ليس هناك تأييد قوي في اللجنة لإجراء مثل هذا التمييز.
    The Charter of the United Nations provides for such a judicial body: the International Court of Justice. UN وميثاق اﻷمم المتحدة ينص على مثل هذه الهيئة القضائية، وهي محكمة العدل الدولية.
    It was asked who would call for such a meeting. UN وتمّ الاستفسار عن الجهة التي ستدعو لعقد هذا الاجتماع.
    Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, UN وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي،
    To the extent that there has been no request for such a visit. UN لأنه لم يُوجه طلب لإجراء مثل هذه الزيارة.
    In subsequent meetings with Gabonese officials, the modalities and practical arrangements for such a meeting were elaborated. UN نوقشت تفاصيل الطرائق والترتيبات العملية لعقد مثل هذا الاجتماع.
    This appears to be the right time for such a clarification. UN هذا الوقت يبدو مناسبا للقيام بهذا التوضيح.
    I am inclined to believe that the seeds I have sown for such a dialogue will bear fruit in the weeks to come. UN وأميل إلى الاعتقاد بأن البذور التي غرستها من أجل هذا الحوار ستأتي بثمارها في اﻷسابيع المقبلة.
    Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test. UN ولا يعتبر الأفراد مؤهلين للبت في الحاجة إلى إجراء مثل هذا الفحص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد