ويكيبيديا

    "for supplies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للوازم
        
    • من اللوازم
        
    • المتعلقة باللوازم
        
    • فيما يتعلق باللوازم
        
    • للإمدادات
        
    • تكاليف اللوازم
        
    • الإمدادات
        
    • على اللوازم
        
    • الخاصة باللوازم
        
    • واللوازم
        
    • بند اللوازم
        
    • لتغطية اللوازم
        
    • لتوفير لوازم
        
    • بلوازم
        
    • المتعلق باللوازم
        
    58. The lower requirements were owing to lower actual costs for supplies and services for a workshop in Nairobi. UN 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تدني التكاليف الفعلية للوازم والخدمات المتعلقة بحلقة عمل عقدت في نيروبي.
    No provision was made for supplies or repairs, although UNODC had emphasized the need. UN ولم ترصد أي مخصصات للوازم أو الإصلاحات، رغم تشديد المكتب على ضرورة ذلك.
    Physical inventory should be verified for supplies, equipment and other property at such intervals as would ensure adequate control over such property. UN ويجب التحقق من الجرد المادي للوازم والمعدات وغيرها من الممتلكات على فترات تكفل ممارسة رقابة كافية على تلك الممتلكات.
    Other reductions in requirements for supplies and materials amount to $1.6 million across 29 budget sections. UN وبلغ الانخفاض في الاحتياجات من اللوازم والمواد الأخرى 1.6 مليون دولار في 29 باباً في الميزانية.
    Voluntary contributions in kind for supplies and services for which no budgetary provision has been made are estimated at $8,258,300. UN ١٨٧ - تقدر التبرعات العينية المتعلقة باللوازم والخدمات، التي لم يرصد لها أي اعتماد في الميزانية، بمبلغ ٣٠٠ ٢٥٨ ٨ دولار.
    A decrease of $30,700 is recorded for supplies and materials. UN وسجل انخفاض فيما يتعلق باللوازم والمواد قدره 700 30 دولار.
    They also point to the need for a higher allocation towards costs related to the Bonn premises, and a lower allocation for supplies and materials. UN كما أنها تدل على الحاجة إلى رفع مخصصات التكاليف المتصلة بمباني المقر في بون وخفض المخصص للوازم والمعدات.
    The increase of $4,800 includes $2,200 for general operating expenses and $2,600 for supplies and materials. UN وتشمل الزيادة مبلغ 200 2 دولار لمصروفات التشغيل العامة ومبلغ 600 2 دولار الخاص للوازم و المواد.
    Third-party transactions represent commercial procurement activities between a buyer and a seller for supplies, equipment and services consistent with the aims and policies of UNFPA for which the organization acts as an agent for an agreed handling fee. UN معاملات الأطراف الثالثة هي أنشطة شراء تجارية بين مشترِ وبائع للوازم والمعدات والخدمات، تتم وفقا لأهداف وسياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يقوم بمهام الوكيل مقابل أتعاب مناولة متفق عليها.
    Supplies and materials: the underutilization is attributable to lower requirements than anticipated for supplies and materials in 2012. UN اللوازم والمواد - يعزى نقص استخدام الموارد إلى انخفاض الاحتياجات دون ما كان متوقعا للوازم والمواد في عام 2012.
    Third-party transactions represent commercial procurement activities between a buyer and a seller for supplies, equipment and services consistent with the aims and policies of UNFPA for which the organization acts as an agent for an agreed agency fee. UN تمثل معاملات الأطراف الثالثة أنشطة شراء تجارية بين مشترِ وبائع للوازم والمعدات والخدمات تتم بما يتفق مع أهداف وسياسات صندوق السكان الذي يقوم بمهام الوكيل مقابل أتعاب وكالة متفق عليه.
    (iv) A net decrease of $30,400 under subprogramme 4, in non-post requirements resulting from reduced requirements for consultants and a decrease in production costs, for supplies and materials as a result of the automation of various business processes, and for furniture. UN ' 4` انخفاض صاف قدره 400 30 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 4 نتيجة خفض الاحتياجات من الاستشاريين وانخفاض تكاليف الإنتاج للوازم والمواد جراء أتمتة مختلف العمليات المتعلقة بالعمل وخفض الاحتياجات المتعلقة بالأثاث.
    The latter provision includes $39,800 for general operating expenses, $7,100 for supplies and materials, and $28,500 for furniture and equipment. UN ويشمل الاعتماد الأخير 800 39 دولار لمصروفات التشغيل العامة، و 100 7 دولار للوازم والمواد، و 500 28 دولار للأثاث والمعدات.
    This is expected to increase the need for supplies. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى زيادة الاحتياجات من اللوازم.
    This is expected to increase the need for supplies. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى زيادة الاحتياجات من اللوازم.
    Other net reductions in requirements for supplies and materials amount to $0.4 million across 27 budget sections. UN وهناك انخفاضات صافية أخرى في الاحتياجات المتعلقة باللوازم والمواد قدرها 0.4 مليون دولار، موزعة على 27 بابا من أبواب الميزانية.
    23.21 The amount of $77,300 would cover the United Nations regular budget contribution to UNHCR expenditures for supplies and materials. UN ٣٢-١٢ سيغطي مبلغ ٠٠٣ ٧٧ دولار مساهمة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في نفقات المفوضية فيما يتعلق باللوازم والمواد.
    Far enough out to be safe from the virus, close enough to land for supplies. Open Subtitles قبالة حديقة الخليج ،بعيد بما فيه الكفاية لكي يكون آمن من الفيروس وقريب بما فيه الكفاية للهبوط للإمدادات
    An estimate of $20,000 would provide for supplies and materials. UN وسيغطي مبلغ يقدر بـ 000 20 دولار تكاليف اللوازم والمواد.
    Such employment effects affected the entire economy as exporters reduced their demand for supplies and other expenditure. UN وتضرر الاقتصاد بأكمله من آثار العمالة تلك، لأن الجهات المصدرة قلصت طلبها على الإمدادات وسائر نفقاتها.
    In 1993, 45 per cent was spent for supplies, equipment and freight costs, 7 per cent for training stipends, 12 per cent for project personnel and 36 per cent for other cash assistance. UN وفي عام ١٩٩٣، أنفقت نسبة ٤٥ في المائة على اللوازم والمعدات وتكاليف الشحن، و ٧ في المائة على منح التدريب، و ١٢ في المائة على موظفي المشاريع، و ٣٦ في المائة على المساعدات النقدية اﻷخرى.
    Unit rates were also used in estimating some requirements for supplies and materials and furniture and equipment. UN واستخدمت أسعار الوحدة أيضا في تقدير بعض الاحتياجات الخاصة باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات.
    Slight adjustments have also been made for software costs, and for supplies and miscellaneous expenses. UN وقد أجريت تعديلات طفيفة كذلك في تكاليف البرامجيات، واللوازم وفي المصروفات المتنوعة.
    For this reason, the Secretary-General recommends that the line item for supplies and materials be increased by $9,000 in the 2012-2013 budget. UN ولهذا السبب، يوصي الأمين العام بزيادة مخصصات بند اللوازم والمواد بمقدار 000 9 دولار في ميزانية الفترة 2012-2013.
    A.23.4 The amount of $67,000 previously approved for the United Nations contribution to UNHCR expenditures for supplies and materials will be redeployed to grants in line with the new arrangements for the funding of UNHCR. UN ألف - 23 - 4 سيحول مبلغ 000 67 دولار الذي تمت الموافقة عليه سابقا لمساهمة الأمم المتحدة في نفقات المفوضية لتغطية اللوازم والمواد إلى منح وفقا للترتيبات الجديدة لتمويل المفوضية.
    87. Provision is made for supplies and services not included elsewhere in the budget, such as butane gas for cooking, gas cylinders, oxygen and acetylene refills, refills for fire extinguishers and other expandable general stores at $150,000 per month for six months. UN ٨٧ - رصد اعتماد لتوفير لوازم وخدمات لم ترد في أي موضع آخر في الميزانية، مثل مواقد الطهي بالغاز واسطوانات الغاز واسطوانات اﻷكسجين والاستيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق، والمخزونات العامة المستهلكة بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لمدة ستة أشهر.
    The billings were submitted showing major expenditure groups and it may be noted that 95 per cent of the charges are for supplies consumed by the support group itself. UN وقدمت الفواتير وفقا لفئات الانفاق الرئيسية فقط ومنها يلاحظ أن ٩٥ في المائة من النفقات تتعلق بلوازم استهلكتها مجموعة الدعم نفسها.
    The additional requirement for supplies and spare parts was due to higher actual requirements than initially anticipated. UN ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد