ويكيبيديا

    "for sustainable land management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للإدارة المستدامة للأراضي
        
    • أجل الإدارة المستدامة للأراضي
        
    • مجال الإدارة المستدامة للأراضي
        
    • لإدارة الأراضي على نحو مستدام
        
    • المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
        
    • على الإدارة المستدامة للأراضي
        
    • أجل إدارة مستدامة للأراضي
        
    • إدارة الأراضي على نحو مستدام
        
    • لإدارة الأراضي بشكل مستدام
        
    Global Environment Facility Strategic Investment Programme for sustainable land management UN الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية للإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيـا
    Rio+20: an opportunity to set the stage for sustainable land management UN دال - مؤتمر ريو+20: فرصة لتمهيد السبيل للإدارة المستدامة للأراضي
    Further prerequisites for sustainable land management are land-use planning and appropriate tenure for land and natural resources as they help to secure investments and to prevent conflicts over productive land. UN وثمة شروط مسبقة أخرى للإدارة المستدامة للأراضي وهي تخطيط استخدام الأراضي والحيازة المناسبة للأراضي والموارد الطبيعية لأن ذلك يساعد على تأمين الاستثمارات ومنع النزاعات على الأراضي المنتِجة.
    Traditional knowledge can inform new approaches and technologies for sustainable land management. UN ويمكن للمعارف التقليدية أن تستعمل كأساس لنهج وتكنولوجيات جديدة من أجل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Strategic approaches should use adaptive collaborative management principles for sustainable land management. UN وينبغي أن تستخدم النُهجُ الاستراتيجية مبادئ الإدارة التعاونية التكيفية من أجل الإدارة المستدامة للأراضي.
    These actions need to build land users' and institutional capacities for sustainable land management. UN وينبغي أن تعزز هذه الإجراءات من قدرات مستعملي الأراضي وقدرات المؤسسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي.
    Dialogues and partnerships contributed to: facilitate the development of an enabling policy, legislative and institutional environment; a shared recognition of direct links between poverty and the degradation of the environment; enhance coordination of ministries in order to harmonise policies across various sectors; and secure increased allocation of funds for sustainable land management from a broad range of domestic and international sources. UN وساهمت الحوارات والشراكات في ما يلي: تيسير إقامة بيئة سياسية وتشريعية ومؤسسية ملائمة؛ و النهوض بالإدارة؛ و الاعتراف المشترك بالصلات المباشرة بين الفقر وتدهور البيئة؛ و تعزيز التنسيق بين الوزارات بغية مواءمة السياسات بين قطاعات شتى؛ و ضمان تخصيص المزيد من الموارد لإدارة الأراضي على نحو مستدام من طائفة واسعة من المصادر المحلية والدولية.
    Policies that improve the security of land use rights are a prerequisite for sustainable land management (SLM). UN إن سياسات تحسين أمن حقوق استخدام الأراضي هي شرط لازم للإدارة المستدامة للأراضي.
    Resources for sustainable land management must be increased. UN وإنه ينبغي زيادة الموارد المخصصة للإدارة المستدامة للأراضي.
    Climate change has major consequences for sustainable land management in drylands. UN وتنجم عن تغير المناخ نتائج هامة بالنسبة للإدارة المستدامة للأراضي في المناطق الجافة.
    Investment Programme for sustainable land management in sub-Saharan Africa UN لمرفق البيئة العالمية للإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا جنوب الصحـراء،
    With future support from donors, the award has the potential to become a prestigious mark of recognition for those working to combat land degradation around the world, and to provide the means to scale up promising new strategies for sustainable land management. UN وبدعم من الجهات المانحة في المستقبل، فإن الجائزة تنطوي على إمكانية أن تصبح علامة مرموقة للاعتراف بفضل من يعمل على مكافحة تدهور الأراضي في جميع أنحاء العالم، وعلى توفير الوسائل اللازمة للارتقاء باستراتيجيات جديدة واعدة للإدارة المستدامة للأراضي.
    For instance, minimizing land degradation, rehabilitating degraded areas and optimizing land use are crucial for sustainable land management. UN وعلى سبيل المثال، يعتبر الحد من تدهور الأراضي وإعادة تأهيل المناطق المتدهورة والاستخدام الأمثل للأراضي أمور حاسمة بالنسبة للإدارة المستدامة للأراضي.
    52. Satellite data are useful to predict land surface changes and to make recommendations for appropriate and effective interventions for sustainable land management. UN 52 - وبيانات السواتل مفيدة للتنبؤ بالتغييرات على سطح الأرض، ولتقديم توصيات بالقيام بتدخلات مناسبة وفعالة من أجل الإدارة المستدامة للأراضي.
    The strategy calls for mainstreaming, multi-stakeholder partnerships, knowledge management and the development of national financing strategies for sustainable land management in order to achieve investment frameworks forming an integral part of development programming. UN وتدعو الاستراتيجية إلى الاستيعاب، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وإدارة المعارف، واستحداث استراتيجيات تمويل وطنية من أجل الإدارة المستدامة للأراضي لإنجاز أُطر استثمارية تشكل جزءاً لا يتجزأ من البرمجة الإنمائية.
    Supporting the TerrAfrica principles, the Global Environment Facility in 2007 approved US$ 150 million for the Strategic Investment Programme for sustainable land management. UN وفي إطار دعم مبادئ مبادرة " أرض أفريقيا " ، وافق مرفق البيئة العالمية في عام 2007 على منح 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج الاستثمار الاستراتيجي من أجل الإدارة المستدامة للأراضي.
    116118. With the declaration of 2006 as the International Year of Deserts and Desertification, action is required at all levels to promote political engagement, advocacy and awareness raising for sustainable land management in the context of the Convention. UN 116- بإعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، يلزم اتخاذ إجراءات على كافة المستويات لتعزيز الالتزام السياسي والدعوة وزيادة الوعي من أجل الإدارة المستدامة للأراضي في سياق الاتفاقية.
    The project aims to build support for sustainable land management in appropriate Government and civil society institutions and user groups and to mainstream this issue into Government planning and strategy development. UN ويهدف المشروع إلى الدعم في مجال الإدارة المستدامة للأراضي لدى مؤسسات الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني المناسبة، وفئات المستخدمين، وإلى إدماج هذه المسألة فيما تقوم به الحكومة من تخطيط ووضع للاستراتيجيات.
    It includes plant breeding to develop crop varieties able to grow under harsh environmental conditions, support for sustainable land management and water use efficiency in agriculture, control of insect pests and animal diseases, conservation of natural resources, and the promotion of food quality and safety through irradiation and other techniques. UN ويشمل البرنامج أنشطة تحسين السلالات النباتية لاستحداث أنواع من المحاصيل قادرة على النمو في ظل ظروف بيئية قاسية، وتوفير الدعم لإدارة الأراضي على نحو مستدام وكفالة فعالية استخدام المياه في الزراعة، والتحكم بالآفات الحشرية والأوبئة الحيوانية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتعزيز جودة الأغذية وأمانها عن طريق التشعيع وغيره من التقنيات.
    Future strategies for sustainable land management included development of additional storage capacities; improvement of water-use efficiency; promotion of high efficiency irrigation systems and water conservation techniques; production and export of high value crops; promotion of contract farming and provision of credit facilities for agribusiness; and increased investment in research and technology development. UN وتشمل الاستراتيجيات المقبلة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي تنمية قدرات إضافية على تخزين المياه؛ وتحسين كفاءة استخدام المياه؛ وتعزيز نظم الري ذات الكفاءة العالية وتقنيات الحفاظ على المياه؛ وإنتاج المحاصيل العالية القيمة وتصديرها؛ وتشجيع الزراعة التعاقدية وتوفير تسهيلات القروض للأعمال الزراعية؛ وزيادة الاستثمار في الأبحاث والتطوير التكنولوجي.
    74. There is an acknowledged need to develop capacity for sustainable land management and self-generating agricultural ecosystems by building on communal tenure systems and traditional land-use planning and practices for crop, livestock and aquaculture production, taking into account the increasing competition for land resources by tourism, urbanization and other activities. UN 74 - وثمة حاجة مسلَّم بها لبناء القدرة على الإدارة المستدامة للأراضي والنظم الإيكولوجية الزراعية ذاتية التولد بالإفادة من نظم الحيازة المجتمعية وأساليب التخطيط والممارسات التقليدية المتعلقة باستخدام الأراضي، فيما يخص المحاصيل والماشية ومنتجات الزراعة المائية، مع أخذ المنافسة المتزايدة على موارد الأراضي من جانب قطاع السياحة وأنشطة الحضرنة وغيرها من الأنشطة في الاعتبار.
    46. The SADC has supported the identification and implementation of transboundary natural resource management projects, such as the medium-sized project initiated at the end of 2004 for sustainable land management in the Limpopo basin, a project conducted by UN-HABITAT with the support of the GEF and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 46- وتدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تحديد وتنفيذ المشاريع العابرة للحدود المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، مثل المشروع المتوسط الحجم الذي استهل في نهاية عام 2004 من أجل إدارة مستدامة للأراضي في حوض ليمبوبو، وهو مشروع أنجزه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بدعم من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The mobilisation of financial resources needs to be more comprehensive taking into account the development of an enabling environment for investments and finance for sustainable land management. UN ولا بد أن تكون تعبئة الموارد المالية أكثر شمولاً وأن يُؤخذ في الاعتبار إنشاء بيئة ملائمة للاستثمار وتمويل إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    It is this situation that has determined the Consolidated Strategy and Enhanced Approach (CSEA) of the GM which calls for longer-term interventions in interested countries, based on technical assistance projects and interventions at subregional and regional levels, to induce change in approaches to resource mobilization for sustainable land management for poverty reduction. UN وهذه هي الحالة التي حددت الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز() للآلية العالمية التي تدعو إلى تنفيذ أنشطة أطول أجلاً في البلدان المهتمة بالاستناد إلى مشاريع وأنشطة المساعدة التقنية المُنفذة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وذلك لإحداث تغيير في النهج المتبعة في حشد الموارد اللازمة لإدارة الأراضي بشكل مستدام سعياً إلى الحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد