Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
He stressed that water use efficiency in agriculture must be one of the highest priorities for sustainable livelihoods. | UN | وأكد على أن كفاءة استخدام المياه في الزراعة يجب أن تكون من بين إحدى أعلى الأولويات لسبل العيش المستدامة. |
It was further noted that desert drylands provide opportunities for sustainable livelihoods that do not depend on the land's primary productivity but exploit such desert attributes as winter warmth, brackish geothermal water and high solar irradiation. | UN | ولوحظ أيضاً أن الأراضي الجافة الصحراوية تتيح فرصاً لتوفير سبل العيش المستدامة التي لا تعتمد على الإنتاجية الأولية للأراضي وإنما على تسخير الخصائص الصحراوية من قبيل دفء الشتاء، والمياه الحرارية الأرضية الأجاج وشدة أشعة الشمس. |
Similar symbolism is associated with Kenya's Green Belt Movement, founded by Wangari Maathai in 1977, which encouraged rural women to collectively plant trees for sustainable livelihoods and forest conservation. | UN | وترتبط رمزية مماثلة بحركة الحزام الأخضر الكينية، التي أسستها وانغاري ماثاي في عام 1977، وشجعت المرأة الريفية على زرع الأشجار جماعةً من أجل سبل العيش المستدامة والمحافظة على الغابات. |
Report of the Secretary-General on the protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development (A/66/298 and Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية (A/66/298 و Corr.1) |
Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development, as they are a primary source of food and income, add to the aesthetic and cultural dimensions of communities and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, | UN | وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية لأنها مصدر رئيسي للغذاء والدخل، وعنصر يعزز البعد الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية، كما توفر حماية من العواصف وموجات التسونامي وتحات الشواطئ، |
A/66/298/Corr.1 Item 19 - - Sustainable development - - Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 1 page | UN | A/66/298/Corr.1 البند 19 من جدول الأعمال - التنمية المستدامة - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
Draft resolution entitled " Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development " (A/C.2/65/L.28/Rev.1) | UN | مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية " (A/C.2/65/L.28/Rev.1) |
Report of the Secretary-General on the protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development (GA res. 65/150) | UN | تقرير الأمين العامة عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية (قرار الجمعية العامة 65/150) |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development (A/66/298 and Corr.1) | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية (A/66/298 و Corr.1) |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Australia (on behalf of the Pacific Group)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)( |
" Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, | UN | " وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدن على صحة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من النظم البيئية البحرية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية لأنها مصدر رئيسي للغذاء والدخل كما توفر حماية من العواصف وموجات التسونامي وتحات الشواطئ، |
" 1. Urges States, given the imperative for action, to take all necessary steps to protect coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development, including immediate and concerted global, regional and local action to address the adverse impact of climate change and ocean acidification; | UN | " 1 - تحث الدول، نظرا لوجوب اتخاذ إجراء، على اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية، بما في ذلك اتخاذ إجراءات فورية ومتضافرة على الصعيد العالمي والإقليمي والمحلي لمعالجة الأثر الضار لتغيير المناخ وتحمّض المحيطات؛ |
Citizen well-being will depend as well on improving access to resources essential for sustainable livelihoods. | UN | وسوف تعتمد رفاهية المواطنين كذلك على تحسين الوصول إلى الموارد الأساسية لسبل العيش المستدامة. |
These principles are key to the development of skill sets and attitudes that are critical not only for success at the global level, but also for sustainable livelihoods and other coping and development strategies at the local level in remote situations. | UN | وهذه المبادئ هي عنصر أساسي في تنمية اﻷوضاع والمواقف الخاصة بالمهارات والتي تعتبر بالغة اﻷهمية ليس لتحقيق النجاح على الصعيد العالمي فقط، بل لتوفير سبل العيش المستدامة وغير ذلك من استراتيجيات المواجهة والتنمية على الصعيد المحلي في الحالات البعيدة. |
The Heads of State or Government recognized that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion; | UN | 549 - أقر رؤساء الدول والحكومات أن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة صحة الشعب المرجانية والأنظمة الإيكولوجية البحرية المرتبطة بها في استدامة المعيشة والتنمية، باعتبارها مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل فضلا عما توفره من حماية ضد العواصف والتسونامي وتآكل السواحل. |
Changing family structures and growing family instability necessitated urgent action for sustainable livelihoods and better work-family balance. | UN | ويقتضي تغير هيكل الأسرة وانعدام الاستقرار الأسري المتزايد إجراءات عاجلة من أجل توفير موارد الرزق المستدامة وتحقيق توازن أفضل بين العمل والأسرة. |
For sustainable livelihoods: | UN | فيما يتعلق بموارد الرزق المستدامة: |
Support for sustainable livelihoods in the post-conflict phase, with SAS1 of sub-goal 3 registering 25 countries reporting. | UN | :: دعم سبل العيش المستدامة في المرحلة اللاحقة للنزاع، حيث سجل مجال الدعم الاستراتيجي 1 للهدف الفرعي 3 ورود تقارير من 25 بلدا. |
Draft resolution on protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development (A/C.2/65/L.28) | UN | مشروع قرار بشأن حماية الشُعَب المرجانية من أجل سُبل العيش المستدامة والتنمية (A/C.2/65/L.28) |
The twenty-fourth special session of the General Assembly reaffirmed the central role of employment for social development and recognized the need to elaborate a coordinated international strategy on employment to increase opportunities for sustainable livelihoods and access to employment. | UN | وأعادت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون التأكيد على الدور المركزي للعمالة في تحقيق التنمية الاجتماعية وأقرت بالحاجة إلى وضع استراتيجية دولية منسقة للعمالة بهدف زيادة فرص توفير سبل العيش المستدامة والحصول على العمل. |
The importance of protecting coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development (including current status and adverse impacts) | UN | ثالثا - أهمية حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية لتحقيق سبل العيش المستدامة والتنمية (بما في ذلك الوضع الحالي والآثار السلبية) |