ويكيبيديا

    "for sustainable mountain development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنمية المستدامة للجبال
        
    • أجل التنمية المستدامة للجبال
        
    • أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
        
    • التنمية الجبلية المستدامة
        
    • التنمية الجبلية المستديمة
        
    • للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية
        
    The development of a set of criteria and indicators for sustainable mountain development has been under way since late 1995. UN وقد بدئ، منذ أواخر عام ١٩٩٥، في وضع مجموعة معايير ومؤشرات للتنمية المستدامة للجبال.
    Their involvement in decision-making is a prerequisite for sustainable mountain development. UN لذلك، فإن مشاركتها في صنع القرار شرط أساسي للتنمية المستدامة للجبال.
    The document urges States to strengthen cooperation and existing arrangements, while calling for increased international support for sustainable mountain development. UN وتحث الوثيقة الدول على تعزيز التعاون والترتيبات القائمة، وتدعو في نفس الوقت إلى زيادة الدعم الدولي للتنمية المستدامة للجبال.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    Through enhanced collaboration, networking and education it hopes to increase the capacity of professional women and men for sustainable mountain development. UN وهو يأمل أن يحقق، عن طريق تعزيز التعاون والتواصل والتثقيف، زيادة قدرات الأخصائيين من الرجال والنساء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    In Central Asia, it is also supporting a networking capacity-building initiative for sustainable mountain development in the newly independent Central Asian Republics. UN وفي آسيا الوسطى، تدعم الشبكة أيضا مبادرة لبناء قدرات ربط الشبكات للتنمية المستدامة للجبال في جمهوريات آسيا الوسطى التي نالت استقلالها حديثا.
    The Partnership aims to encourage and promote alliances that link global, national and local initiatives for sustainable mountain development which manage mountain ecosystems and address chronic poverty in mountain regions through concrete programmes and projects. UN وهي ترمي إلى تشجيع وتعزيز التحالفات التي تربط بين المبادرات العالمية والوطنية والمحلية للتنمية المستدامة للجبال التي تدير النُظم البيئية الجبلية وتعالج الفقر المزمن في المناطق الجبلية عن طريق برامج ومشاريع ملموسة.
    The Partnership will build on the Inter-Agency Group on Mountains to promote alliances that link global, national and local initiatives for sustainable mountain development. UN وستبني هذه الشراكة على أعمال الفريق المعني بالجبال المشترك بين الوكالات لتعزيز التحالفات التي تربط بين المبادرات العالمية والوطنية والمحلية للتنمية المستدامة للجبال.
    9. Progress has been made in the development of criteria and indicators for sustainable mountain development, based on a collaborative effort involving United Nations bodies and a limited number of other organizations and institutions. UN ٩ - وأحرز تقدم في وضع معايير ومؤشرات للتنمية المستدامة للجبال على أساس جهد تعاوني يضم هيئات في اﻷمم المتحدة وعددا محدودا من المنظمات والمؤسسات اﻷخرى.
    The report describes achievements made at the national, regional and international levels throughout 2002, with an emphasis on activities that ensured that the International Year of Mountains, 2002, was more than a communications event but a catalyst for long-term, concrete action for sustainable mountain development. UN يصف التقرير الإنجازات التي تحققت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي خلال عام 2002، مع التركيز على الأنشطة التي كفلت ألا تكون السنة الدولية للجبال، 2002، مجرد حدث له صلة بالعلاقات العامة فحسب، وإنما أيضا حافزا لإجراءات ملموسة للتنمية المستدامة للجبال على المدى الطويل.
    23. Many countries had national strategies and programmes, planned or ongoing, for sustainable mountain development in the region. UN 23 - وقام العديد من البلدان بالتخطيط لاستراتيجيات وبرامج وطنية للتنمية المستدامة للجبال في المنطقة أو واصل العديد منها تنفيذ ما بدأه من قبل.
    In the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development in 2002, actions required to address the sustainable development of mountain regions are set out in paragraph 42. Along with chapter 13 of Agenda 21, these measures serve as the overall policy framework for sustainable mountain development. UN وفي خطة جوهانسبرغ التنفيذية، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وترد الإجراءات الرامية إلى معالجة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في الفقرة 42، وبالإضافة إلى الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، فإن هذه التدابير بمثابة إطار السياسة العامة للتنمية المستدامة للجبال.
    15. Ghana's national International Year of Mountains committee -- composed of Government representatives and non-governmental organizations (NGOs) -- has been tasked to draft a national strategy and action plan for sustainable mountain development with the support of the Ministry of Environment and Science. UN 15 - وعُهدت إلى لجنة غانا الوطنية للسنة الدولية للجبال، التي تتألف من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية، مهمة وضع مسودة استراتيجية وطنية وخطة عمل للتنمية المستدامة للجبال بدعم من وزارة البيئة والعلم.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    These organizations have formed a strategic alliance to position the Mountain Partnership as an agent for transformation towards green growth and to secure renewed political commitment for sustainable mountain development. UN وشكلت هذه المنظمات تحالفاً استراتيجياً لاعتبار شراكة الجبال بمثابة عامل للتحول نحو النمو الأخضر وضمان تجديد الالتزام السياسي من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    66. In addition, several policy initiatives have recently been implemented across regions as part of the global effort to revisit watershed management for sustainable mountain development. UN 66 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم في الآونة الأخيرة تنفيذ العديد من مبادرات تتعلق بالسياسات في مختلف الأقاليم، كجزء من جهد عالمي لإعادة النظر في إدارة مستجمعات المياه من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    (f) Support the continued development and implementation of communication and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels, taking advantage of the opportunities provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم استمرار إعداد وتنفيذ برامج الاتصالات والدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات مع الاستفادة من الفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال، في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (f) Support the continued development and implementation of communication programmes for sustainable mountain development at all levels, to build on the awareness and momentum for change promoted by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم الاستحداث والتنفيذ المستمرين لبرامج الاتصالات من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، لتعزيز الوعي بأهمية التغيير والزخم المتولد في هذا الصدد عن السنة الدولية للجبال، وكذلك الفرصة التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (b) Assist developing countries and countries with economies in transition to formulate and implement national strategies and programmes for sustainable mountain development, through bilateral, multilateral, and South/South channels of cooperation, as well as through non-traditional arrangements such as decentralized cooperation; UN (ب) مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على صياغة وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية عن طريق قنوات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف والتعاون فيما بين الجنوب والجنوب، وكذلك عن طريق ترتيبات غير تقليدية مثل التعاون ذي الطابع المركزي؛
    International cooperation and solidarity for sustainable mountain development should receive greater support, thereby helping poor mountain countries in their endeavours to eradicate poverty and achieve sustainable development. UN وقال إن التعاون الدولي والتضامن من أجل التنمية الجبلية المستدامة ينبغي أن يحظيا بأكبر دعم، وبالتالي معاونة البلدان الجبلية الفقيرة في مساعيها للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    11. Tremendous progress has been made in generating awareness of the need for sustainable mountain development in Asia. UN 11 - وقد تم إحراز تقدم هائل في استثارة الوعي بضرورة التنمية الجبلية المستديمة في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد