Our commitment to achieving the MDGs is further strengthened by the fact that our national development strategy, adopted in 1998, sets the road map for Swaziland to become a developed nation. | UN | والتزامنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتعزز أكثر بسبب أن استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية التي اعتمدت في عام 1998 ترسم خارطة الطريق لسوازيلند كي تصبح دولة متقدمة النمو. |
I must point out that the six priority areas for Swaziland which were identified include feminization of poverty; reproductive health; education; women’s rights; women in power and decision-making; culture, family and socialization; and the girl-child. | UN | ويجب عليﱠ أن أوضح أن مجالات اﻷولوية الستة بالنسبة لسوازيلند تتضمن: استفحال الفقر بين النساء؛ والصحة اﻹنجابية؛ والتعليم؛ وحقوق المرأة؛ والمرأة في مركز السلطة وصنع القرار؛ والثقافة، واﻷسرة والتكيف مع المجتمع؛ والفتيات الطفلات. |
First country cooperation framework for Swaziland (DP/CCF/SWA/1); | UN | إطار التعاون القطري اﻷول لسوازيلند (DP/CCF/SWA/1)؛ |
25. At the 38th meeting, on 13 July, statements were made by the representative of India and the observer for Swaziland. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدلى ممثل الهند والمراقب عن سوازيلند ببيانين. |
25. At the 38th meeting, on 13 July, statements were made by the representative of India and the observer for Swaziland. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدلى ممثل الهند والمراقب عن سوازيلند ببيانين. |
Note: The sensitivity analysis for Swaziland used different data sources. | UN | ملحوظة: استخدمت في تحليلات قياس درجة الحساسية في سوازيلند مصادر مختلفة للبيانات. |
First country cooperation framework for Swaziland (DP/CCF/SWA/1); | UN | إطار التعاون التقني اﻷول لسوازيلند (DP/CCF/SWA/1)؛ |
The company was also headed by Victor Bout and some of the aircraft that were on the Liberian register were transferred over to the " 3D " prefix for Swaziland. | UN | وكان فيكتور بوت رئيسا لهذه الشركة أيضا ونقلت بعض الطائرات التي كانت على السجل الليبري لتحمل الرمز " 3D " المخصص لسوازيلند. |
For all three countries a substantial portion of revenue derived from SACU customs levies, especially in the 2000s: about a quarter for Botswana, over a half for Lesotho and two thirds for Swaziland in 2006. | UN | وبالنسبة للبلدان الثلاثة كلها أتى جزء كبير من الإيرادات من الجبايات الجمركية للاتحاد، ولاسيما في العقد الأول من الألفية الثالثة: حوالي الربع بالنسبة لبوتسوانا، وأكثر من النصف بالنسبة لليسوتو، وما يساوي الثلثين بالنسبة لسوازيلند في عام 2006. |
Draft country programme document for Swaziland (DP/DCP/SWZ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند ((DP/DCP/SWZ/1 |
Draft country programme document for Swaziland (DP/FPA/DCP/SWZ/4) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند ((DP/FPA/DCP/SWZ/4 |
Eastern and Southern Africa (E/ICEF/2005/P/L.23); and draft country programme for Swaziland (E/ICEF/2005/P/L.30) | UN | شرق أفريقيا وجنوبها (E/ICEF/2005/P/L.23) ومشروع البرنامج القطري لسوازيلند (E/ICEF/2005/P/L.30(. |
Draft country programme document for Swaziland (DP/DCP/SWZ/2); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند (DP/DCP/SWZ/2)؛ |
Draft country programme document for Swaziland (DP/FPA/DCP/SWZ/5) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند (DP/FPA/DCP/SWZ/5)؛ |
Draft country programme document for Swaziland (DP/DCP/SWZ/2); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند (DP/DCP/SWZ/2)؛ |
Draft country programme document for Swaziland (DP/FPA/DCP/SWZ/5) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسوازيلند (DP/FPA/DCP/SWZ/5)؛ |
16. At the same meeting, statements were made by the representatives of Denmark, Brazil, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Germany, Canada, Uganda, France, Norway, Nigeria, Japan, the Netherlands and Australia and the observer for Swaziland. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو الدانمرك والبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والمانيا وكندا وأوغندا وفرنسا والنرويج ونيجيريا واليابان وهولندا واستراليا والمراقب عن سوازيلند. |
16. At the same meeting, statements were made by the representatives of Denmark, Brazil, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Germany, Canada, Uganda, France, Norway, Nigeria, Japan, the Netherlands and Australia and the observer for Swaziland. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو الدانمرك والبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والمانيا وكندا وأوغندا وفرنسا والنرويج ونيجيريا واليابان وهولندا واستراليا والمراقب عن سوازيلند. |
15. Mr. Dlamini (Observer for Swaziland) said that the rights of persons with disabilities were enshrined in the Constitution of Swaziland, including their rights to education, health and employment. | UN | 15 - السيد دلاميني (مراقب عن سوازيلند): قال إن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مكرسة في دستور سوازيلند، بما في ذلك حقهم في التعليم والصحة والعمالة. |
Statements were also made by the representatives of the Republic of Korea, Canada, Germany, Denmark, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Netherlands, Ukraine, the United States of America, Norway and Australia and the observers for Swaziland and Spain (on behalf of the States members of the European Union). | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وكندا وألمانيا والدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا وأوكرانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية والنرويج واستراليا والمراقبان عن سوازيلند واسبانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
The National Population Policy Framework for Swaziland, 2002 also stipulates that the government should expand opportunities for women to complete high school education and access higher levels of education and that government should increase education opportunities for girls who get pregnant while still in school' | UN | وكذلك ينص الإطار الوطني للسياسة السكانية في سوازيلند لعام 2002 على أن توسع الحكومة `نطاق الفرص المتاحة للمرأة لكي تكمل التعليم الثانوي وتحصل على مستويات أعلى من التعليم وأن تزيد الحكومة الفرص التعليمية المتاحة للفتيات اللواتي يحملن في أثناء الدراسة`. |
However, a number of political challenges that led to the view that multi-party politics were inappropriate for Swaziland in that political parties were `alien to the essentially democratic Swazi way of life and that they were the cause of discontent, conflict and strife,'political parties were banned in 1973. | UN | غير أنه تم حظر الأحزاب السياسية في عام 1973 بسبب عدد من التحديات السياسية التي أدت إلى اعتقاد أن التعددية الحزبية السياسية غير ملائمة في سوازيلند لأن الأحزاب السياسية `غريبة على أسلوب الحياة السوازيلندية الديمقراطية في أساسها، وأنها سبب في السخط، والنزاع والاضطرابات`(). |