ويكيبيديا

    "for switzerland" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن سويسرا
        
    • بالنسبة لسويسرا
        
    • إلى سويسرا
        
    • وبالنسبة لسويسرا
        
    • في سويسرا
        
    • من سويسرا
        
    • المتعلقة بسويسرا
        
    • لصالح سويسرا
        
    • عن السويد
        
    • سويسرا على
        
    • لسويسرا التي
        
    • لتحديد نصيب سويسرا
        
    She supported the suggestion made by the observer for Switzerland. UN وأعربت عن تأييدها للاقتراح الذي قدمته المراقبة عن سويسرا.
    Statements were also made by the observers for Switzerland, Sweden, Kuwait, Chile, France, Morocco, Egypt and Mexico. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن سويسرا والسويد والكويت وشيلي وفرنسا والمغرب ومصر والمكسيك.
    46. The observer for Switzerland said that he regretted this harsh decision. UN 46 - وأعرب المراقب عن سويسرا عن الأسف لهذا القرار القاسي.
    Similar sentiments on the importance of country visits were expressed by the observer for Switzerland. UN وأعرب المراقب عن سويسرا عن آراء مماثلة بشأن أهمية الزيارات القطرية.
    Data for Switzerland was disaggregated by sex, age, marital status, mode of transmission and nationality. UN والبيانات بالنسبة لسويسرا مفصلة حسب الجنس والعمر والوضع العائلي وطريقة الانتقال والجنسية.
    The observer for Switzerland spoke about the concerns raised in the Commission on Human Rights with respect to the question of the drafting of a convention. UN وتحدث المراقب عن سويسرا عن الشواغل التي أثيرت في لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة صياغة الاتفاقية.
    Mr. Kartashkin also raised the importance of country visits by the Working Group, upon the invitation of Governments, as did the observer for Switzerland. UN وطرح السيد كارتاشكين أيضا مسألة أهمية قيام الفريق العامل بزيارات قطرية، بناء على دعوة من الحكومات، كما طرح ذلك المراقب عن سويسرا.
    She was supported by the representatives of Argentina and El Salvador and by the observer for Switzerland. UN وأيدها في موقفها هذا ممثلا اﻷرجنتين والسلفادور والمراقب عن سويسرا.
    His opinion was shared by the representatives of Canada, France, Italy and Uruguay and the observer for Switzerland. UN وقد شاركه في رأيه ممثلو أوروغواي وإيطاليا وفرنسا وكندا والمراقب عن سويسرا.
    The observers for Switzerland and for the Asian-African Legal Consultative Committee also made statements. UN وأدلى أيضا المراقبان عن سويسرا واللجنة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانين.
    The representatives of Chile and South Africa and the observers for Switzerland and Amnesty International supported the proposal. UN وساند ذلك الاقتراح ممثلا جنوب أفريقيا وشيلي والمراقبان عن سويسرا ومنظمة العفو الدولية.
    The representatives of Chile, Denmark and the Netherlands and the observer for Switzerland echoed these views. UN وأيد هذا الرأي ممثلو الدانمرك وشيلي وهولندا والمراقب عن سويسرا.
    Respecting the provisions of ILO Convention No. 169 was also highlighted by several indigenous representatives as well as by the observer for Switzerland. UN وأكد أيضاً عدد من ممثلي الشعوب الأصليـة وكذلك المراقب عن سويسرا على ضرورة مراعاة أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The observer for Switzerland argued that although selfdetermination was a complex issue, it could enhance participation in the governance of the State. UN واحتج المراقب عن سويسرا بأن مسألة تقرير المصير، على تعقيدها، يمكن أن تحسِّن المشاركة في إدارة شؤون الدولة.
    The observers for Switzerland and the International Committee of the Red Cross also made statements. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن سويسرا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    She agreed with the Observer for Switzerland that the participation of all entities of the United Nations system would be overwhelming. UN واتفقت مع المراقب عن سويسرا على أن اشتراك جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة سيكون طاغيا.
    That would doubtless lead to an analysis of all aspects of training, a matter on which the Observer for Switzerland had expressed concern. UN وسيؤدي ذلك دون شك إلى تحليل جميع جوانب التدريب وهو أمر أعرب المراقب عن سويسرا عن اهتمامه به.
    The observer for Switzerland encouraged the universalization of regional documents such as the Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities. UN وشجع المراقب عن سويسرا عولمة الوثائق الإقليمية مثل توصيات لاهاي في ما يتعلق بحقوق التعليم للأقليات القومية.
    What are Switzerland's focal points for the Summit? Aspects of development policy are of central importance for Switzerland. UN ما هي نقاط تركيز سويسرا بالنسبة لمؤتمر القمة؟ إن جوانب السياسة الإنمائية ذات أهمية أساسية بالنسبة لسويسرا.
    One beneficiary was refused an entrance visa for Switzerland. UN ولم تمنح تأشيرة دخول إلى سويسرا لأحد المستفيدين.
    for Switzerland as a whole, the proportion of women gainfully employed full-time has stagnated at just under 30% and local differences have shown little change. UN وبالنسبة لسويسرا بوجه العموم، ظلت نسبة النساء اللواتي يمارسن نشاطا مدرا للدخل لوقت كامل ثابتة وأقل بقليل من 30 في المائة ولم تتغير الاختلافات الإقليمية إطلاقا.
    The minimum operating security standards for Switzerland served as a reference for improvements in various areas. UN وتم الاستعانة بمعايير العمل الأمنية الدنيا المطبقة في سويسرا كمرجع للتحسينات المدخَلَة في مجالات مختلفة.
    The observer for Switzerland underlined the importance of improving the existing minimum standards pertaining to indigenous rights. UN ٦٢- وأكد المراقب من سويسرا على أهمية تحسين المعايير الدنيا القائمة المتعلقة بحقوق الشعوب اﻷصلية.
    Addition of LULUCF data for Switzerland (LULUCF data were not available for the 2006 report); inventory recalculations, in particular for Australia and the United States. UN إضافة بيانات قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، المتعلقة بسويسرا (لم تتح بيانات قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لتقرير عام 2006)؛ إعادة حساب قوائم الجرد ولا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة.
    27. Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) agreed with the representative of Spain. UN ٧٢- السيد ماركوس )المراقب عن السويد(: أعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل اسبانيا.
    The general thrust of the recommendation poses no major problems, since combating all forms of discrimination is a priority for Switzerland. UN فالمضمون العام للتوصية لا يسبب مشاكل رئيسية لسويسرا التي تولي الأولوية لمكافحة كل شكل من أشكال التمييز.
    The Committee also recalled that, in its resolution 55/5 B, the General Assembly had fixed the notional assessment rate for Switzerland in 2001-2003 at 1.274 per cent, based on the scale that it adopted for the period. UN وأشارت اللجنة أيضا، إلى أن الجمعية العامة حددت، في قرارها 55/5 باء، المعدل الافتراضي لتحديد نصيب سويسرا للفترة 2001-2003، وهو 1.274 في المائة، استنادا إلى الجدول الذي أقر لتلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد