ويكيبيديا

    "for technical cooperation projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمشاريع التعاون التقني
        
    • المتعلقة بمشاريع التعاون التقني
        
    • أجل مشاريع التعاون التقني
        
    • بشأن مشاريع التعاون التقني
        
    • في مشاريع التعاون التقني
        
    • فيما يتعلق بمشاريع التعاون التقني
        
    • ولمشاريع التعاون التقني
        
    These exercises often lead to the development of proposals for technical cooperation projects to assist in the implementation of reforms and capacity-building activities and training of labour administration staff. UN وقد أدت تلك الممارسات في كثير من اﻷحيان إلى وضع مقترحات لمشاريع التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ اﻹصلاحات والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وتدريب موظفي إدارات العمل.
    Lastly, the increase in funds received for technical cooperation projects from some developing member countries appears to be a promising change. UN وفي الختام، تعتبر الزيادة في المبالغ الواردة من بعض البلدان النامية الأعضاء لمشاريع التعاون التقني تغيرا واعدا.
    The Trust Fund reserve and fund balance for technical cooperation projects stood at $1,039,000 as at 30 April 2007. UN وبلغ احتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني للمعهد لمشاريع التعاون التقني 000 039 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2007.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة بالرعاية صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    17.5 The expenses for TC equipment are machinery and equipment purchased for technical cooperation projects during the year. UN 17-5 وتعود نفقات معدّات تكنولوجيا المعلومات إلى شراء آلات ومعدّات من أجل مشاريع التعاون التقني خلال السنة.
    Activities and Programmes Branch for technical cooperation projects UN فرع الأنشطة والبرامج لمشاريع التعاون التقني
    The Group stressed the need, however, for UNIDO to provide more recourses for technical cooperation projects in Latin America and the Caribbean. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Institute. UN وتتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات لمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية التي تقدم لتمويل أنشطة المعهد.
    The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Institute. UN وتتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات لمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية التي تقدم لتمويل أنشطة المعهد.
    The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Institute. UN وتدير الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات لمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية التي تقدم لتمويل أنشطة المعهد.
    The mobilization of financial resources for technical cooperation projects is constrained by the embargo, preventing potential negotiations with American financing institutions. UN وتواجه تعبئة الموارد المالية اللازمة لمشاريع التعاون التقني قيودا من جراء الحصار، مما يعرقل إمكانية إجراء مفاوضات مع مؤسسات التمويل الأمريكية.
    As a result of this criminal policy, it continues to be difficult for our country to acquire the very important equipment and reagents needed for technical cooperation projects. UN ونتيجة لهذه السياسة الإجرامية لا يزال من الصعب على بلدي الحصول على المعدات والكشَّافات الكيميائية الهامة جدا واللازمة لمشاريع التعاون التقني.
    The question was discussed with the Government, which strongly objects to the proposal and would only agree to accept a “very limited field presence” with limited financial assistance for technical cooperation projects. UN وتمت مناقشة المسألة مع الحكومة التي تعترض بشدة على الاقتراح والتي ليست على استعداد سوى لقبول " وجود ميداني محدود للغاية " مع مساعدات مالية محدودة لمشاريع التعاون التقني.
    In Latin America and the Caribbean, the two largest countries, Argentina and Brazil, have provided significant support for technical cooperation projects over the years, as described in previous reports prepared by the Special Unit. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قدم أكبر بلدين، اﻷرجنتين والبرازيل، دعما هاما لمشاريع التعاون التقني على مر السنين، مثلما ورد في التقارير السابقة التي أعدتها الوحدة الخاصة.
    A 2002 Office of Internal Oversight Services audit found that the Division's implementation rate for technical cooperation projects was below the overall average rate of the Department. UN وخلصت مراجعة قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2002 إلى أن معدل تنفيذ الشعبة لمشاريع التعاون التقني يقل عن المعدل الوسطي العام للإدارة.
    20. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of APCICT. UN 20 - تتعهد الأمم المتحدة بالرعاية صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Centre. UN 25 - تنشئ الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا منفصلا للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    17.5 The expenses for TC equipment are machinery and equipment purchased for technical cooperation projects during the year. UN 17-5 وتعود نفقات معدّات تكنولوجيا المعلومات إلى شراء آلات ومعدّات من أجل مشاريع التعاون التقني خلال السنة.
    There are also some advantages to holding meetings for technical cooperation projects in the recipient countries. UN وهناك أيضا بعض المزايا في عقد اجتماعات بشأن مشاريع التعاون التقني في البلدان المستفيدة.
    Their views could launch new partnerships for technical cooperation projects and other operational activities to be developed in the future. UN ومن الممكن أن تؤدي آراؤها الى مشاركات جديدة في مشاريع التعاون التقني واﻷنشطة التنفيذية اﻷخرى التي يتم إعدادها في المستقبل.
    19. Work has also progressed on replacing the mainframe project management reporting system used for technical cooperation projects in the Department of Economic and Social Affairs. UN 19 - وسار العمل قدما أيضا في عملية الاستعاضة عن نظام الإبلاغ عن إدارة المشاريع بواسطة الحواسيب الكبيرة، الذي يستعمل فيما يتعلق بمشاريع التعاون التقني في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    About 80 per cent of this type of audit will be undertaken in the regional commissions and peace-keeping operations and for technical cooperation projects and humanitarian assistance programmes in Africa and Asia; UN وسينفذ حوالي ٨٠ في المائة من هذا النوع من مراجعة الحسابات في اللجان الاقليمية وعمليات حفظ السلم، ولمشاريع التعاون التقني وبرامج المساعدات الانسانية في افريقيا وآسيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد