ويكيبيديا

    "for tens" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعشرات
        
    • الرئيسي ﻹمداد عشرات
        
    The implementation of a livestock development programme, mentioned above, will provide jobs for tens of thousands of villagers. UN وسيوفر تنفيذ برنامج تنمية الثروة الحيوانية، المذكور أعلاه، فرص عمل لعشرات الآلاف من القرويين.
    Coca production is a source of income for tens of thousands of people who cannot always rely on a viable alternative for survival. UN يشكل إنتاج الكوكا مصدر دخل لعشرات الآلاف من الناس الذين لا يستطيعون دائما الاعتماد على بديل عملي من أجل بقائهم.
    Biomass, solar and geothermal sources provide hot water and space-heating for tens of millions of buildings. UN وتوفر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية والحرارة الأرضية المياه الساخنة والتدفئة لعشرات الملايين من المباني.
    The routes taken by those migrants are so many in number that Niger has practically become an open door for tens of thousands of would-be immigrants. UN وتتعدد الطرق التي يسلكها المهاجرون حتى أصبحت النيجر، عملياً، باباً مفتوحاً لعشرات الآلاف من المهاجرين المحتملين.
    The Lower Danube is a source of drinking water for tens of millions of people, and its pollution is especially dangerous for an ecosystem such as the Danube delta and the birds, sturgeon and other species that inhabit it. UN ويشكل المجرى اﻷدنى لنهر الدانوب المصدر الرئيسي ﻹمداد عشرات الملايين من اﻷفراد بمياه الشرب ويشكل تلوثه خطرا خاصا على النظام اﻹيكولوجي في منطقة دلتا النهر، كالطيور واﻷسماك وغيرها من أشكال الحياة البيولوجية اﻷخرى.
    The areas are gathering points for tens of thousands of refugees from the fighting in Blue Nile state. UN وهذه المناطق نقاط تجميع لعشرات الآلاف من اللاجئين فراراً من القتال في ولاية النيل الأزرق.
    This indicates the intention to provide housing for tens of thousands of new settlers. UN وهذا يدل على نية توفير السكن لعشرات اﻵلاف من المستوطنين الجدد.
    Death, unbearable suffering and misery for tens of thousands of people are the price of this discrepancy. UN إن الموت والمعاناة البالغة والبؤس الذي لا يحتمل لعشرات اﻵلاف من الناس هي الثمن الذي يدفع عن هذا التباين.
    There is no water, food or gas supplies for tens of thousands of human beings. UN فليس هناك ماء أو طعام أو غاز لعشرات اﻵلاف من بني البشر.
    Aboriginal people have lived in central Australia for tens of thousands of years. Open Subtitles لقد استوطن السكان الأصليين وسط أستراليا لعشرات آلاف الأعوام
    The dividends for tens of thousands of members land in their bank accounts without missing a single day. Open Subtitles العوائد لعشرات الآلاف من الأعضاء تنزل في حساباتهم المصرفية دون تفويت يومٍ واحد.
    The Earth has been breathing like this for tens of millions of years. Open Subtitles تتنفسُ الأرض بهذه الطريقة لعشرات ملايين السنوات
    But the forest itself has existed for tens of millions of years. Open Subtitles لكن الغابة نفسها قد تواجدت لعشرات الملايين من السنين.
    A home that happens to be the world headquarters of a company keeping streaming video of a man who's about to drink his own urine online for tens of thousands of Filipinos. Open Subtitles المنزل الذي حدث و قد كان المقر العالمي لشركة تقوم ببث حي لرجل يشرب بوله اولاين لعشرات الفليبينيين
    The Federal Emergency Management Agency is scrambling to find temporary housing for tens of thousands of people, to rescue people stranded on roofs in the now uninhabitable Super Dome. Open Subtitles إدارة وكالة الطوارىء الإتحادية تُجاهد لإيجاد إسكان مؤقت لعشرات الآلاف من الناس لإنقاذ الناس المحاصرين على السقوف
    Paul discovered that there is a material on earth that could preserve a message for tens of millions of years. Open Subtitles اكتشف بول أن هناك مادة على وجه الأرض يمكن أن تحافظ على الرسالة لعشرات الملايين من السنين.
    Then it could endure for tens of millions of years or even longer. Open Subtitles وظيفة الكائن الحي. فلا يمكن أن تدوم لعشرات الملايين من السنين أو حتى لفترة أطول.
    It had been perfectly sealed for tens of thousands of years. Open Subtitles و كان مغلق بإحكام لعشرات الآلاف من السنين
    we can see a trace of legacy of other cultures and life forms, that have arrived and survived on the earth for tens of thousand of years. Open Subtitles نستطيع أن نرى أثر لإرث ثقافات و أنماط حياة أُخرى، التي وصلت و نجت على الأرض لعشرات الآلاف من السنين.
    88. The attention that President Ouattara and his Government have paid to finding lasting solutions for tens of thousands of former combatants is laudable and initial results are encouraging. UN 88 - والاهتمام الذي أولاه الرئيس واتارا وحكومته لمسألة إيجاد حلول دائمة لعشرات الآلاف من المقاتلين السابقين أمر يستحق الثناء، وقد أفضى إلى نتائج أولية مشجعة.
    The Lower Danube is a source of drinking water for tens of millions of people, and its pollution is especially dangerous for an ecosystem such as the Danube delta and the birds, sturgeon and other species that inhabit it. UN ويشكل المجرى اﻷدنى لنهر الدانوب المصدر الرئيسي ﻹمداد عشرات الملايين من اﻷفراد بمياه الشرب ويشكل تلوثه خطرا خاصا على النظام اﻹيكولوجي في منطقة دلتا النهر، كالطيور واﻷسماك وغيرها من أشكال الحياة البيولوجية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد