ويكيبيديا

    "for that meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهذا الاجتماع
        
    • في تلك الجلسة
        
    • في ذلك الاجتماع
        
    • من أجل ذلك الاجتماع
        
    • لعقد ذلك الاجتماع
        
    Substantive preparations for that meeting were initiated by the coordinating secretariats of the United Nations and OIC. UN وقد اضطلعت الأمانتان التنسيقيتان للأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بالأعمال التحضيرية الموضوعية لهذا الاجتماع.
    The parties will conduct careful preparations for that meeting with a view to achieving constructive results at it. UN ويضطلع الطرفان بتحضيرات شاملة لهذا الاجتماع بهدف أن يحقق نتائج بناءة.
    Turkey was looking forward to working with the Secretariat on the finalization of preparations for that meeting. UN وتتطلع تركيا للعمل مع الأمانة بشأن الانتهاء من الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    Those who are unable to speak at the scheduled time will be put at the end of the list for that meeting. UN أما أولئك الذين يتعذر عليهم اﻹدلاء ببياناتهم في الوقت المحدد لهم فسترحل أسماؤهم إلى نهاية القائمة في تلك الجلسة.
    Delegates are invited to remain seated for that meeting. UN والمندوبون مدعوون إلى البقاء في أماكنهم للاشتراك في تلك الجلسة.
    3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. UN 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع.
    A series of studies on poverty concepts, approaches to the measurement of poverty, and characteristics of the poverty situation in the ESCAP region were prepared for that meeting. UN وقد جرى إعداد سلسلة من الدراسات عن مفاهيم الفقر، ونهج قياس الفقر، وما تتسم به حالة الفقر في منطقة اللجنة من أجل ذلك الاجتماع.
    We look forward to the support of all Member States for that meeting. UN ونحن نتطلع إلى تأييد جميع الدول الأعضاء لعقد ذلك الاجتماع.
    The Deputy Joint Special Envoy briefed that Council about preparations under way for that meeting. UN وأطلع نائب المبعوث الخاص المشترك المجلس على التحضيرات الجارية لهذا الاجتماع.
    The fact that the General Assembly had assigned an important role to UNCTAD in the preparations for that meeting was welcomed. UN وتم الترحيب بكون الجمعية العامة قد أسندت إلى اﻷونكتاد دوراً هاماً للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    Well, maybe as much as 15. Got to be on time for that meeting. Open Subtitles حسنا ، ربما ما يصل الى 15 لابد أن يكون في الوقت المحدد لهذا الاجتماع
    It was most unfortunate that, by once again calling into question the previously established framework for that meeting, a new stumbling block had been added to the difficulties already encountered in the implementation of the settlement plan. UN وأضافت أن من دواعي اﻷسف الشديد أن العودة إلى إثارة اﻹطار الذي سبق تحديده لهذا الاجتماع يعني إضافة عقبة جديدة إلى العقبات التي تواجه بالفعل تطبيق خطة التسوية.
    In this regard, he advised that the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria, informing the Council about the preparations under way for that meeting. UN وفي هذا الصدد، ذَكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. وأطلع نائب المبعوث الخاص المشترك المجلس على التحضيرات الجارية لهذا الاجتماع.
    I attach great importance to the work of the Preparatory Committee for that meeting, which will be the first ever to involve the world's finance, trade and development organizations in a global consultation on issues of common concern. UN وإني أولي أهمية كبيرة للعمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لهذا الاجتماع الذي سيشكل أول اجتماع يضم المنظمات المالية والتجارية والإنمائية في العالم لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    The chairpersons also agreed that a formal agenda for that meeting should be prepared sufficiently in advance to enable all participants to engage in a focused exchange on select key issues, and encouraged States parties to suggest topics for it. UN واتفق رؤساء الهيئات أيضا على إعداد جدول أعمال رسمي لهذا الاجتماع مع إعطاء وقت كاف لجميع المشاركين بغية تمكينهم من الإسهام في تبادل مركز للآراء بشأن المسائل الرئيسية المختارة، وشجعوا الدول الأطراف على اقتراح مواضيع للمناقشة.
    However, priority would be given at each meeting to delegations wishing to make statements on the designated topic for that meeting. UN ومع ذلك، ستعطى اﻷولوية في كل جلسة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عن الموضوع الذي تجري مناقشته في تلك الجلسة.
    for that meeting decisions of the Commission shall be taken as far as possible by consensus or otherwise by a two-thirds majority of the Members of the Commission. UN وتتخذ اللجنة مقرراتها في تلك الجلسة بتوافق اﻵراء قدر الامكان، أو بأغلبية ثلثي أعضاء اللجنة.
    9. At its 39th meeting, on 17 August 2001, a representative of the Government of Israel read a statement before the Committee, but declined to participate in the consideration of the additional information that was scheduled for that meeting. UN 9- وفي الجلسة التاسعة والثلاثين المعقودة في 17 آب/أغسطس 2001، تلا ممثل لحكومة إسرائيل بياناً أمام اللجنة، لكنه رفض المشاركة في النظر في المعلومات الإضافية التي كان من المقرر النظر فيها في تلك الجلسة.
    3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. UN 3- في حال غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع.
    3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. UN 3- في حال غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع.
    3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. UN 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع.
    for that meeting, held in Rome in November 1996, Venezuela prepared a report describing the food policies planned and carried out in the country. UN وقامت فنزويلا، من أجل ذلك الاجتماع الذي عُقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، بإعداد تقرير يشرح السياسات الغذائية المخطط لها والمنفذة في البلد.
    The Secretary outlined the matters to be addressed by the Twenty-second Meeting and informed participants that the period 10-14 September 2012 had been tentatively reserved for that meeting. UN 38- وعرضت أمينة الاجتماع بإيجاز المسائل التي ينبغي أن يتناولها الاجتماع الثاني والعشرون وأبلغت المشاركين بأن الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012 قد خصِّصت مؤقّتا لعقد ذلك الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد