The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to act on the suggestions made by the observer for the American Bar Association. | UN | 39- الرئيسة: قالت إنها سوف تعتبر أن اللجنة الجامعة تودّ العمل باقتراحات المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية إذا لم يتم إبداء اعتراض عليها. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting the words " with respect to future receivables " at the end of the third sentence of paragraph 4. | UN | 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): اقترح إدراج الكلمات التالية في نهاية الجملة الثالثة من |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that the section of the draft Guide contained in the document before the Commission was detailed and well presented. | UN | 5- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال ان هذا القسم من مشروع الدليل الوارد في الوثيقة المقدمة الى اللجنة مفصَّل ومعروض بصورة جيدة. |
The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the suggestion by the observer for the American Bar Association. | UN | 95- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الاقتراح الذي قدمه المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting small roman numerals in paragraph 9 of document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1, which would then read: | UN | 11- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح إدخال ترقيم عددي في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1 بحيث تصبح كالتالي: |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts. | UN | 9- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) أعرب عن رأي مؤداه أن من المناسب تناول الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بسندات الشحن بصورة منفصلة عن الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بإيصالات المستودعات. |
9. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, in practice, the rights of a secured creditor under intellectual property law would not be affected by recommendation 81 (c). | UN | 9 - السيد فايس (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال إن حقوق الدائن المضمون في إطار قانون الممتلكات الفكرية لن يؤثر من حيث الممارسة على التوصية 81 (ج). |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that at an early stage in its work the Working Group on Insolvency Law had established the principles necessary for developing an effective reorganization procedure, which had led to a recognition that no single procedure could ensure effectiveness, and that an accumulation of proceedings and processes was needed. | UN | 39- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال ان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد وضع في مرحلة مبكرة من عمله المبادئ اللازمة لصوغ اجراء فعال لاعادة التنظيم، مما أدى الى اعتراف بأنه لا يوجد اجراء بمفرده يمكن أن يكفل فعالية هذه العملية، وبأنه لا بد من مجموعة اجراءات وعمليات لذلك. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association), commenting on paragraph 159, noted that the suspect period might begin either prior to the application for commencement, or prior to the commencement itself. | UN | 33- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): علق على الفقرة 159 ملاحظا أن فترة الاشتباه قد تبدأ اما قبل طلب البدء واما قبل البدء نفسه. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that it was important to address setoff and netting in a manner comprehensible to practitioners, so as to avoid any disruption of international capital markets. | UN | 39- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال ان من المهم معالجة المقاصة والمعاوضة بطريقة مفهومة للممارسين تفاديا لأي تشوُّش في الأسواق المالية والدولية. |
29. Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that, as practitioners were aware, conflicts of laws were an issue that arose routinely in insolvency cases, and one that the draft Guide could not afford totally to ignore. | UN | 29- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال ان تضارب القوانين، كما يعلم ممارسوها، مسألة تنشأ بشكل روتيني في قضايا الإعسار، وهي مسألة لا يمكن مشروع الدليل اغفالها كليا. |
62. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that the Secretariat's version considerably broadened the scope of the recommendation. | UN | 62- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): أشار إلى أن الصيغة التي اقترحتها الأمانة توسع نطاق التوصية بشكل كبير. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) suggested that the commentary should refer more clearly to relevant recommendations and discuss additional recommendations of the Insolvency Guide. | UN | 38- السيد ريدموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): اقترح أن يشير التعليق بمزيد من الوضوح إلى التوصيات ذات الصلة وأن يناقش توصيات إضافية من دليل الإعسار. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested adding the words " that registers " after the words " the secured creditor (assignee) " in the penultimate sentence of paragraph 2. | UN | 9- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): اقترح إضافة كلمتي " الذي يسجل " بعد عبارة " للمانح المضمون (المحال إليه) " في الجملة قبل الأخيرة من الفقرة 2. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, as others had remarked, the availability of resources of the secretariat and of States must be considered. | UN | 6 - السيد وايس (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال إنه يتفق مع ما أشار إليه آخرون من أن توفر موارد الأمانة وموارد من الدول يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, according to his notes, there had been some disagreement among delegations regarding the relevant rule and no consensus had been reached. | UN | 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الملاحظات التي دونها تبين أنه كان هناك بعض الاختلاف بين الوفود بشأن القاعدة ذات الصلة ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that the second part of the first sentence of paragraph 11 was confusing in that it referred to " enacting States " . | UN | 94- السيد ردموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الجزء الثاني من الجملة الأولى من الفقرة 11 مضلل بإشارته إلى الدول المشرّعة. |
37. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the legal requirements for registration of transfer of the intellectual property in the lex protectionis would still apply. | UN | 37 - السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إن الاشتراطات القانونية لتسجيل تحويل الملكية الفكرية في قانون دولة الحماية ستظل منطبقة. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the Committee's previous decision on whether notice should be given to the inventory-secured lender, which related to the convenience of the seller, had no bearing on the present issue, which related to the financing of the buyer's receivables. | UN | 60- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن قرار اللجنة السابق بشأن ما إذا كان ينبغي توجيه إشعار إلى المقرض المضمون بالمخزونات، الأمر الذي يتعلق بما يلائم البائع، لم يعد له صلة بالمسألة الحالية التي تتعلق بتمويل مستحقات المشتري. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the point raised by the representative of France was already addressed in recommendation 63, according to which a description of the encumbered assets was sufficient if it met the requirements of recommendation 14(d), namely that such assets should be described in a manner that reasonably allowed their identification. | UN | 66- السيد وايز (مراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إن النقطة التي أثارها ممثل فرنسا سبق تناولها في التوصية 63، التي تنص على أن وصف الموجودات المرهونة يكفي إذا استوفى الشروط المنصوص عليها في التوصية 14 (د)، أي أن وصف تلك الموجودات ينبغي أن يكون بطريقة تسمح بتحديدها بصورة معقولة. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association), referring to the question of whether recommendations 61 and 62 should be treated in the same way, said that it was far less difficult and costly for the grantor's secured creditor to find out about a change of name under recommendation 61 than to ascertain whether its grantor had transferred the encumbered asset. | UN | 25- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) أشار إلى مسألة ما إذا كان ينبغي معالجة التوصيتين 61 و62 بذات الطريقة، قائلا إن من الأيسر وأقل تكلفة جدا أن يكتشف الدائن المضمون للمانح تغييرا في الاسم بموجب التوصية 61، من أن يتحقق من أن مانحه قام بإحالة الموجود المرهون. |