ويكيبيديا

    "for the analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحليل
        
    • في تحليل
        
    • للتحليل
        
    • من أجل تحليل
        
    • فيما يتعلق بتحليل
        
    • لأغراض تحليل
        
    • في مجال تحليل
        
    • في التحليل
        
    • لغرض تحليل
        
    • المتعلقة بتحليل
        
    • بشأن تحليل
        
    • للاطلاع على تحليل
        
    • لأغراض التحليل
        
    • في عملية تحليل
        
    • المعنية بتحليل
        
    Yes. The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. UN نعم، وتشكل البيانات السابقة من المكاتب المحلية عناصر مهمة لتحليل اتجاهات التضخم، وما إلى ذلك.
    It should serve as catalyst for the analysis of specific issues by the Assembly. UN وينبغي أن تكون العملية بمثابة حافز لتحليل المسائل المعينة التي حددتها الجمعية.
    It also provides the basis for the analysis of interpretation trends that is a key part of the case law Digests. UN كما أنه يوفر الأساس لتحليل الاتجاهات التفسيرية التي تمثل جزءا رئيسيا من نبذ السوابق القضائية.
    Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data. UN ينبغي أن تشتمل سجلات البيانات على توثيق للمعايير الطيفية المستخدمة في تحليل البيانات.
    Key assumptions used for the analysis include the following: UN وتضم الافتراضات الأساسية المستخدمة للتحليل ما يلي:
    Nevertheless, a summary of the key aspects of the right is included to provide a framework for the analysis of best practices. UN ومع ذلك، أُدرج في هذا التقرير موجز بالجوانب الرئيسية لهذا الحق لتوفير إطار من أجل تحليل أفضل الممارسات.
    The possibility to use processing tools for the analysis and synthesis of the information should also be considered. UN وينبغي مراعاة احتمال استعمال أدوات التجهيز لتحليل المعلومات وتوليفها.
    Source: Ministry documentation for the analysis of Financing Civic Associations, Special Purposes Facilities of Churches, Public Service Societies, Foundations and Foundation Funds from the State Budget. UN المصدر: الوثائق الوزارية لتحليل تمويل المؤسسات المدنية والمرافق ذات الأغراض الخاصة التابعة للكنائس، جمعيات الخدمة العامة، والمؤسسات وصناديق المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة.
    Accurate determination of such regions would also provide useful information for the analysis of the incidence of disorders and costs of treatment. UN ودقة تحديد هذه المناطق كفيلة أيضاً بتوفير معلومات مفيدة لتحليل مدى الإصابات بالاضطرابات وتكاليف علاجها.
    During the year, work was carried out to finalize a theoretical framework for the analysis of social vulnerability and its inclusion in disaster management planning. UN وجرى العمل خلال السنة للانتهاء من وضع إطار نظري لتحليل الهشاشة الاجتماعية وإدخالها في صلب عملية تخطيط إدارة الكوارث.
    The outcome could be a framework for the analysis of the development-friendliness of international investment arrangements. UN ويمكن أن تكون النتيجة هي وضع إطار لتحليل ترتيبات الاستثمار الدولية الملائمة للتنمية.
    It has also disseminated a methodology for the analysis of international competitiveness and it has developed studies for the promotion of tourism services in Central America. UN كما نشرت منهجية لتحليل المنافسة الدولية ووضعت دراسات من أجل تعزيز الخدمات السياحية في أمريكا الوسطى.
    Nevertheless, the quantitative basis for the analysis of the workload was insufficient to gauge the actual requirements of subprogramme 4. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻷساس الكمي لتحليل عبء العمل غير كاف لقياس الاحتياجات الفعلية للبرنامج الفرعي ٤.
    I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة كندا التي قدمت مساعدة تقنية لتحليل اﻷدلة.
    It is Mexico's understanding that there is a propitious climate for the analysis of disarmament issues in the multilateral forums. UN وعلى حد فهم المكسيك أن هناك مناخا ملائما لتحليل قضايا نزع السلاح في المنتديات متعددة الأطراف.
    One subject is entitled " Disarmament " and others provide the foundation and background for the analysis of this subject. UN وهناك مادة تدرس تحت عنوان ' ' نزع السلاح`` ومواد أخرى تساعد على إرساء أسس وسوابق يستند إليها في تحليل هذا الموضوع.
    Mathematically, this makes 7.5 per cent of the joint population of these countries, which is statistically not significant for the analysis. UN ومن منظور حسابي، يمثل هذا 7.5 في المائة من سكان هذه البلدان مجتمعة، وهو أمر ليست له دلالة إحصائية للتحليل.
    Such analysis requires additional time and funds for the analysis of voting lists, and cannot be done by statistical institutions. UN وهذا التحليل يتطلب وقتاً وأموالاً إضافية من أجل تحليل القوائم الانتخابية، ولا يمكن إجراؤه بواسطة المؤسسات الإحصائية.
    Implementation of the standardized funding model for the analysis of cost structures UN تنفيذ النموذج الموحد للتمويل فيما يتعلق بتحليل هياكل التكاليف
    Definition of guidelines and tools for the analysis of best practices UN تحديد المبادئ التوجيهية والأدوات لأغراض تحليل أفضل الممارسات
    15. The programme will strengthen national capacities for the analysis, formulation and application of strategies of institutional change and leadership development from a comprehensive view that integrates the political, economic and social dimensions of democracy. UN ١٥ - سوف يعزز البرنامج القدرات الوطنية في مجال تحليل ورسم وتطبيق الاستراتيجيات الرامية إلى التغيير المؤسسي وتطوير القيادات من وجهة نظر شاملة تضم اﻷبعاد السياسية والاقتصادية والاجتماعية للديمقراطية.
    The report reproduces several photographs captured from the video survey used for the analysis. UN ويورد التقرير عدة صور فوتوغرافية جرى التقاطها من صور المسح بالفيديو التي استخدمت في التحليل.
    (b) Gender statistics databases. Some countries have developed a database on women and men covering topics such as employment, education, health and population, for the analysis of issues relevant to gender. UN (ب) قواعد بيانات الإحصاءات الجنسانية - أعد بعض البلدان قواعد بيانات عن النساء والرجال تشمل مواضيع مثل العمالة، والتعليم، والصحة، والسكان، لغرض تحليل المسائل ذات الصلة بنوع الجنس.
    Source: Ministry documentation for the analysis of Financing Civic Associations, Special-Purpose Facilities of Churches, Public Service Societies, Foundations and Foundation Funds from the State Budget. UN المصدر: الوثائق الوزارية المتعلقة بتحليل تمويل الجمعيات المدنية والمرافق ذات الغرض التابعة للكنائس وجمعيات الخدمة المدنية والمؤسسات وصناديق المؤسسات بالاعتماد على ميزانية الدولة.
    II. General considerations and guidelines for the analysis of the progress in reporting 10 - 42 6 UN ثانياً - اعتبارات ومبادئ توجيهية عامة بشأن تحليل التقدم المحرز في الإبلاغ 10-42 7
    for the analysis of this article by the Special Rapporteur, see ibid., paras. 250-263. UN للاطلاع على تحليل المقرر الخاص لهذه المادة، انظر المرجع نفسه، الفقرات 250-263.
    Instead 2008 expenditures information is used for the analysis conducted in this section of the report. UN وعوضا عن ذلك استخدمت المعلومات المتعلقة بسنة 2008 لأغراض التحليل الوارد في هذا الفرع من التقرير.
    72. A major achievement of the President of the Eighth Meeting of the States Parties, the Co-Chairs and the Co-Rapporteurs in analysing requests for the first time in 2008 was to develop working methods for the analysis effort. UN 72- ومن الإنجازات الهامة التي حققها رئيس الاجتماع الثامن والرؤساء المشاركون والمقررون المشاركون في عملية تحليل الطلبات للمرة الأولى في عام 2008 وضع طرائق عمل لجهد التحليل.
    - The Division of the State Tax Committee for the analysis of the turnover of money in bank accounts; UN :: الشعبة المعنية بتحليل حركة الأموال في الحسابات المصرفية، التابعة للجنة الحكومية للضرائب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد