ويكيبيديا

    "for the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المجلس
        
    • إلى مجلس
        
    • بالنسبة للمجلس
        
    • لمجلس مراجعي
        
    • الى المجلس
        
    • لأجل المجلس
        
    • لتقديمها إلى المجلس
        
    • يتسنى للمجلس
        
    • لمجلس اﻷمناء
        
    • إصدار المجلس
        
    • فيما يتعلق بمجلس مراجعي
        
    • كي ينظر فيها المجلس
        
    The Committee concluded, however, that it was ultimately for the Board to provide its guidance as to whether it would accept increases in the cost of the two-track feature and, if so, up to which level. UN بيد أن اللجنة خلصت إلى أنه يتعين على المجلس في نهاية المطاف أن يقدم توجيهاته بشأن ما إذا كان سيقبل بوجود زيادات في تكاليف النهج الثنائي، وإلى أي مدى إن قَبِل بذلك.
    Against this background, it became imperative for the Board to formulate a united strategy for action that would attempt to prevent the financial crisis from becoming a human crisis. UN وفي ظل هذا الوضع، أصبح لزاما على المجلس صياغة استراتيجية موحدة للعمل تستهدف درء تحول الأزمة المالية إلى أزمة إنسانية.
    Disclosure of policies for remuneration and incentives for the Board and senior management, and particularly the following: UN كشف البيانات المتعلقة بسياسات الأجور والحوافز المقدمة إلى مجلس الإدارة وكبار الموظفين، لا سيما ما يلي:
    (iii) To continue to provide the necessary administrative assistance for the Board of Trustees, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions are reflected in the annual report to the Commission on technical cooperation in the field of human rights; UN ' ٣ ' أن يواصل تقديم المساعدة اﻹدارية اللازمة إلى مجلس اﻷمناء، واتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات المجلس، وضمان انعكاس استنتاجاته في التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة عن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    It was important, he added, for the Board to take note of the concerns of children wherever they lived and for consultations to continue. UN وأضاف أنه من المهم بالنسبة للمجلس أن يحيط علما بشواغل اﻷطفال أينما كانوا يعيشون وأن تستمر المشاروات.
    This should give ample time for the Board of Auditors before the 2012 year-end. UN والمفروض أن يتاح بذلك الوقت الكافي لمجلس مراجعي الحسابات قبيل نهاية عام 2012.
    This plan is being prepared and should be available for the Board at its first regular session in 1995. UN وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥.
    It was also difficult for the Board to perform its functions properly or make a comparative analysis of audited entities while financial statements were not prepared on a common basis. UN ومن الصعب أيضا على المجلس تأدية مهامه بشكل سليم أو القيام بتحليلات مقارنة للكيانات التي تمت مراجعة حساباتها بينما لم يتم إعداد البيانات المالية على أساس مشترك.
    Strategic reviews will be prepared for the Board's consideration under the direction of the Development Coordinator. UN ويجري إعداد استعراضات استراتيجية تعرض على المجلس للنظر فيها، بإدارة منسق شؤون التنمية.
    Africa had proposed three candidates for Director-General for the Board to choose from. UN وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام.
    It was stressed that such evaluations should serve as learning instruments and a source of accountability for the Board. UN وشددت على أنه يتعين على المجلس استخدام هذه التقييمات كأدوات تعلم وكمصدر للمساءلة.
    We believe that this reform has made it easier for the Board to devote adequate attention to the most important issues. UN ونعتقد أن هذا اﻹصلاح قد يسر على المجلس أن يكرس الاهتمام الكافي ﻷهم المسائل.
    Although this does not affect the fair presentation of the financial statements, the Board is of the view that the breakdown of this figure and how the Administration arrived at it would have formed the basis for the Board to confirm the reasonableness of the information provided to the Security Council by the Administration. UN وإن كان ذلك لا يؤثر على نزاهة عرض البيانات المالية، فإن المجلس يرى أن تحليل هذا الرقم وكيفية توصل الإدارة إليه كان سيكون بمثابة الأساس الذي استند إليه المجلس لتأكيد مدى معقولية المعلومات التي قدمتها الإدارة إلى مجلس الأمن.
    12. Requests the Secretary-General to provide the necessary administrative assistance for the Board, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions are reflected in the annual report to the Commission on Human Rights on technical cooperation in the field of human rights; UN ٢١- ترجو اﻷمين العام أن يقدم المساعدة اﻹدارية اللازمة إلى مجلس اﻷمناء من أجل اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات للمجلس وضمان ورود استنتاجاته في التقرير السنوي المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    The quantum of resources and programmatic implications for the Board is currently under review by the Board. UN والمجلس الآن بصدد استعراض مقدار الموارد اللازمة والآثار البرنامجية المترتبة بالنسبة للمجلس.
    This will constitute an area of focus for the Board in future audits. UN وسيكون هذا مجالا من مجالات التركيز بالنسبة للمجلس في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    The Chair highlighted that this practice was paramount for the Board to react to changes in caseload and to optimize support arrangements. UN وأبرز الرئيس أن هذه الممارسة هي من الأهمية بمكان بالنسبة للمجلس كيما يتصدى لما يطرأ على عدد الحالات التي يعالجها من تغيُّرات وكيما يستفيد من ترتيبات الدعم على النحو الأمثل.
    His delegation might submit a draft resolution requesting additional resources for that purpose for the Board of Auditors; the results of the audit would be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وقد تقدم الولايات المتحدة مشروع قرار، يطلب موارد إضافية لهذا الغرض لمجلس مراجعي الحسابات وستقدم الدراسة المنجزة الى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    He did, however, have additional information for the Board. UN واستدرك قائلا ان لديه معلومات اضافية سيقدمها الى المجلس.
    The report prepared for the Board provided a wealth of information on UNCTAD's activities in different areas, but it listed projects with little attention to priority and did not elaborate on their impact or on why some activities yielded better results than others. UN وقال إن التقرير المُعد لأجل المجلس يقدم معلومات وافرة عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجالات مختلفة ولكنه يورد قائمة بالمشاريع بدون إيلاء اهتمام كافٍ للأولويات ولا يتعمق في ما يترتب عليها من آثار كما لم يحاول تحديد لماذا تسفر بعض الأنشطة عن نتائج أفضل من غيرها.
    Review and recommendations in the concept paper prepared by the Secretary for the Board UN استعراض وتوصيات ورقة المفاهيم التي أعدها أمين المجلس لتقديمها إلى المجلس
    The Board also requested the submission of a report for action at its annual session of 2007 on several issues relating to the Initiative, in order for the Board to review the role and involvement of UNICEF therein. UN وطلب المجلس كذلك تقديم تقرير لاتخاذ إجراءات في دورته السنوية لعام 2007 فيما يتعلق بعدة قضايا تتصل بتلك المبادرة بحيث يتسنى للمجلس أن يستعرض دور ومشاركة اليونيسيف في هذا الخصوص.
    8. Applications to hold and attend seminars and conferences should be made well in advance in order for the Board to consider them at its annual session, and, if appropriate, attach conditions to the award of a grant. UN ٨ - وتقدم الطلبات الهادفة إلى تنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات وإلى الاشتراك فيها قبل مدة كافية ليتاح لمجلس اﻷمناء أن ينظر فيها خلال دورته السنوية وأن يحدد، حسب الحالة، شروط تقديم اﻹعانة.
    The Group, for its part, must not pre-empt a recommendation by the Board, which had considered reports on the Programme in detail over a number of years, and the next step must be for the Board to produce a recommendation. UN وقالت إن الفريق، من ناحيته، يجب ألا يستبق التوصية التي تقدم من جانب المجلس، الذي بحث التقارير بشأن البرنامج تفصيلياً عبر عدد من السنوات، وإن الخطوة التالية يجب أن تكون إصدار المجلس لتوصية.
    64. The increase of resources for audit costs, amounting to $103,200, comprises an increase in the apportioned cost applicable to the Fund for the Board of Auditors ($113,500), and, in relation to Internal Audit, the net effect is a proposed decrease ($10,300). UN 64 - تشمل الزيادة في الموارد المخصصة لتكاليف مراجعة الحسابات والتي تبلغ 200 103 دولار زيادة في تكلفة تغطية حصة الصندوق فيما يتعلق بمجلس مراجعي الحسابات (500 113 دولار)، وفيما يتصل بالمراجعة الداخلية للحسابات يتمثل الأثر الصافي في التخفيض المقترح وهو مبلغ (300 10 دولار).
    He also suggested a number of possible actions for the Board's consideration. UN واقترح أيضا عددا من الإجراءات الممكنة كي ينظر فيها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد