ويكيبيديا

    "for the building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أجل بناء
        
    • من المبنى
        
    • في المبنى
        
    • المتعلقة ببناء
        
    • اﻹضافية للمبنى
        
    • اللازمة لبناء
        
    • للبناية
        
    • اللازم لبناء
        
    • لبناء مجمع
        
    First, we take seriously the invitation to place appropriate resources at the disposal of the United Nations, in particular for the building of the Organization's capacities. UN أولا، إننا نأخذ على محمل الجد الدعوة إلى وضع الموارد المناسبة تحت تصرف الأمم المتحدة، وخاصة من أجل بناء قدرات المنظمة.
    There is need for additional support for the building of national capacity-building in this area; UN وثمة حاجة لدعم إضافي من أجل بناء القدرة الوطنية في هذا المضمار؛
    The Jahalin bedouin who lived near the settlement were being transferred to make way for the building of a new bypass road. UN ويجري نقل بدو الجهالين الذين كانوا يعيشون قرب المستوطنة لفسح المجال من أجل بناء طريق التفافي جديد.
    As far as possible, income for the building, including specific contributions, should match the expenditure on its maintenance and operation and those income and expenditure amounts should continue to be separately assessed and disclosed. UN وينبغي السعي، قدر اﻹمكان، الى تحقيق التعادل بين اﻹيرادات من المبنى بما في ذلك المساهمات المحددة، واﻹنفاق على صيانته وتشغيله. وينبغي مواصلة تقييم مبلغي اﻹيراد واﻹنفاق واﻹبلاغ عنهما بشكل منفصل.
    To improve the sustainability of chiller plant functions, temporary chillers for the building are in place and have been protected from flooding. UN ولتحسين استدامة وظائف محطة التبريد، رُكّبت أجهزة تبريد مؤقتة في المبنى وحصنت ضد الفيضانات.
    83.64. Accelerate the process for the building of a mosque in Votanikos, Athens, without further delay (Turkey); 83.65. UN 83-64- تسريع وتيرة الإجراءات المتعلقة ببناء مسجد في منطقة فوتانيكوس، في أثينا، دون مزيد من التأخير (تركيا)؛
    The United Nations has also worked to promote sport for the building of peace. UN وتعمل الأمم المتحدة أيضا على تشجيع الرياضة من أجل بناء السلام.
    We stress the importance of a constructive relationship between parliament and the executive for the building of trust. UN ونؤكد أهمية قيام علاقة بناءة بين البرلمان والسلطة التنفيذية من أجل بناء الثقة.
    This requires us to work harder for the building of healthy, equitable international relations. UN وهذا يتطلب منا أن نعمل بمزيد من الجهد من أجل بناء علاقات دولية صحية ومنصفة.
    The seizure of land for the building of the Wall has taken place without due process of law. UN وتم الاستيلاء على الأراضي من أجل بناء الجدار دون الالتزام بقواعد الإجراءات القانونية المتبعة في هذا الشأن.
    The increase is due mainly to increased requirements for contractual services for the building of the Umoja Foundation and Extension 1 phases. UN وتُعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات للخدمات التعاقدية من أجل بناء نظام أوموجا المؤسس ونظام أوموجا الموسع 1.
    This assistance is granted in two ways: subsidized credits for the building or purchasing of a house or apartment; or the lease of dwelling premises owned by the municipality at the rental charge regulated by the municipality. UN وتمنح هذه المساعدة بطريقتين: الائتمانات المعانة من أجل بناء أو شراء إحدى الدور أو الشقق؛ أو استئجار مسكن تملكه البلدية بالإيجار الذي تحدده.
    120. The State Housing Board grants loans to local authorities and NGOs for the building and operating of social housing. UN ٠٢١- ويمنح مجلس الدولة لﻹسكان قروضاً للسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية من أجل بناء وتشغيل السكن الاجتماعي.
    d) free up more land for the building of centres. UN (د) إخلاء مزيد من الأرض من أجل بناء المراكز.
    However, total income for the building was only $825,208. UN بيد أن مجموع الايرادات من المبنى لم يتجاوز ٨٢٥ ٢٠٨ دولارات.
    The Board was informed that the shortfall in income for the building projected in the budget for the biennium was partly made up by additional operating contributions from the Government of Japan. UN وأُعلم المجلس أن النقص في الايرادات المتوقعة من المبنى في فترة السنتين غُطي جزئيا بتبرعات تشغيلية اضافية من حكومة اليابان.
    As far as possible, income for the building, including specific contributions, should match the expenditure on its maintenance and operation and this income and expenditure should continue to be separately assessed and disclosed. UN وينبغي، قدر اﻹمكان، أن تكون الايرادات من المبنى بما في ذلك التبرعات المحددة الغرض، كافية لتغطية النفقات على صيانته وتشغيله. وينبغي الاستمرار في تقييم هذه الايرادات والنفقات والابلاغ عنها بشكل منفصل.
    Now, he is a maintenance man for the building we found him in. Open Subtitles الآن، إنّه رجل الصيانة في المبنى الذي وجدناه فيه.
    (a) To provide direct support services and assume implementation responsibilities in the context of national execution for programmes and projects for the building and strengthening of national capacities to plan, manage and implement development policies, programmes and projects; UN )أ( تقديم خدمات الدعم المباشرة والاضطلاع بمسؤوليات التنفيذ في إطار التنفيذ الوطني للبرامج/المشاريع المتعلقة ببناء أو تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وإدارة وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛
    for the building designed for the Judges of the International Court of Justice) UN اﻹضافية للمبنى المصمم لقضاة محكمة العدل الدولية(
    The needs are substantial for the building of the social and economic infrastructure. UN فالاحتياجات اللازمة لبناء البنى التحتية الاجتماعية والاقتصادية كبيرة.
    These are plans for the building Busquet's office is in. Open Subtitles هذه ليست مخططات للبناية الجديدة. هذه هي خطط بناء مكتب بوسكيه
    Thanks to donor support pledged at the first session, partial funding for the building of a State prison has been secured. UN وبفضل الدعم الذي تعهد المانحون في الجلسة الأولى بتقديمه، جرى تأمين جزء من التمويل اللازم لبناء سجن تابع للدولة.
    In exchange for the allocation of the compound, UNAMI will return the land parcel previously allocated for the building of a new compound. UN وفي مقابل تخصيص المجمع، سوف ترد البعثة قطعة الأرض التي كانت مخصصة في السابق لبناء مجمع جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد