ويكيبيديا

    "for the centre for human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمركز حقوق اﻹنسان
        
    • مركز حقوق الانسان
        
    • لمركز حقوق الانسان
        
    However, he stressed the need for adequate resources for the Centre for Human Rights and the High Commissioner for Human Rights. UN غير أنه أكد ضرورة توفير موارد كافية لمركز حقوق اﻹنسان وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for Human Rights in the implementation of the human rights programme. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for Human Rights in the implementation of the human rights programme. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    4. It may be recalled that, in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, the Secretary-General proposed an increase in the level of resources for the Centre for Human Rights in order to provide for the strengthening of the Centre. UN ٤ - تجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام قد اقترح، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، زيادة في مستوى موارد مركز حقوق الانسان ليتسنى تعزيز المركز.
    Consultant expert for the Centre for Human Rights at Geneva since September 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق الانسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Consultant expert for the Centre for Human Rights at Geneva since September 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    22.71 The estimated provision of $14,200 is required for the Centre for Human Rights as a whole, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٢٢-١٧ يلزم الاعتماد المقدر ﺑ ٢٠٠ ١٤ دولار لمركز حقوق اﻹنسان ككل، بما في ذلك مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    22.71 The estimated provision of $14,200 is required for the Centre for Human Rights as a whole, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٢٢-١٧ يلزم الاعتماد المقدر ﺑ ٢٠٠ ١٤ دولار لمركز حقوق اﻹنسان ككل، بما في ذلك مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    225. The Special Rapporteur has also made a number of recommendations regarding education for the Centre for Human Rights programme of advisory services. UN ٥٢٢- كما قدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات المتعلقة بالتعليم إلى برنامج الخدمات الاستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    176. A number of delegations noted the substantial increase of the workload mandated by the General Assembly and supported the increased resources proposed for the Centre for Human Rights. UN ١٧٦ - أحاط عدد من الوفود علما بالزيادة الكبيرة في حجم العمل المأذون به من قبل الجمعية العامة، وأيد زيادة الموارد المقترحة لمركز حقوق اﻹنسان.
    The European Community and its member States will endeavour, from the present session, to achieve application of these measures, in particular as regards increased resources for the Centre for Human Rights and the appointment of a United Nations high commissioner for human rights. UN وستسعى المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، ابتداء من الدورة الحالية، إلى التوصل إلى تطبيق هذه التدابير، وبخاصة فيما يتعلق بزيادة الموارد المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان وتعيين مفوض سام لحقوق اﻹنسان تابع لﻷمم المتحدة.
    22.73 The estimated requirements of $254,800 would cover acquisitions of office automation and data-processing equipment for the Centre for Human Rights and the Office of the High Commissioner. UN ٢٢-٣٧ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٨٠٠ ٢٥٤ دولار لشراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات تجهيز البيانات لمركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي.
    22.73 The estimated requirements of $254,800 would cover acquisitions of office automation and data-processing equipment for the Centre for Human Rights and the Office of the High Commissioner. UN ٢٢-٣٧ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٨٠٠ ٢٥٤ دولار لشراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات تجهيز البيانات لمركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي.
    18. The proposed increase in resources for the Centre for Human Rights was also acceptable, although even the amount proposed might not be enough to allow the Centre's mandate to be carried out as effectively as Member States wished. UN ١٨ - وأضافت ان الزيادة المقترحة في الموارد لمركز حقوق اﻹنسان تعتبر مقبولة كذلك، بالرغم من أنه حتى المبلغ المقترح قد لا يكفي للتمكين من الاضطلاع بولاية المركز على النحو الفعال الذي ترغبه الدول اﻷعضاء.
    A member of the Division had participated in a training seminar on human rights reporting organized for the Centre for Human Rights in November 1994, at which she had provided information not only on the Convention but also on the incorporation of gender concerns into other human rights instruments. UN وشاركت عضوة من الشعبة في حلقة دراسية تدريبية بشأن اﻹبلاغ عن حقوق اﻹنسان نظمت لمركز حقوق اﻹنسان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وقدمت فيها معلومات ليس فقط بشأن الاتفاقية ولكن أيضا بشأن إدماج اهتمامات المرأة في الصكوك اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    7. Although the Trust Fund had been established by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) during 1993 to provide additional funds for human rights activities in Cambodia, it was only possible for the Centre for Human Rights to avail itself of the resources available under the Fund in August 1994. UN ٧ - ورغم أن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أنشأت الصندوق الاستئماني خلال عام ١٩٩٣ لتوفير أموال إضافية ﻷنشطة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، لم يتسن لمركز حقوق اﻹنسان الانتفاع بالموارد المتاحة في إطار الصندوق إلا في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), replying to the Canadian and other representatives, noted that the approval of the staffing resources for the Centre for Human Rights under General Assembly resolution 48/228 had not been contingent upon the submission of a report by the Secretary-General on the issue of workload justification. UN ٣٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: رد على ممثل كندا والممثلين اﻵخرين، فلاحظ أن الموافقة على موارد الموظفين المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان في إطار قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ لم تكن متوقفة على تقديم اﻷمين العام لتقرير بشأن مسألة تبرير عبء العمل.
    Too many reports by States parties were overdue. It was therefore most important for the Centre for Human Rights to continue its technical assistance to States parties to enable them to draw up their reports, particularly initial reports. UN والحال أن عددا كبيرا جدا من الدول اﻷعضاء متأخرة في تقديم تقاريرها وبالتالي، من الضروري جدا أن يواصل مركز حقوق الانسان تقديم المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء من أجل تمكينها من إعداد تقاريرها، وبصورة خاصة تقاريرها اﻷولية.
    2. for the Centre for Human Rights in Geneva UN ٢ - لحساب مركز حقوق الانسان بجنيف
    Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) said that his delegation firmly supported draft resolution A/C.3/48/L.49 and agreed that a strong political message should be sent to the Fifth Committee, in accordance with the Vienna Declaration, which clearly recognized the need to increase substantially resources for the Centre for Human Rights. UN ٣٦ - السيد باليهكارا )سري لانكا(: قال إن وفده يؤيد بشدة مشروع القرار A/C.3/48/L.49 وأعرب عن موافقته على فكرة ابلاغ اللجنة الخامسة مضموما سياسيا قويا، طبقا ﻹعلان فيينا الذي يقر بشكل واضح بالحاجة الى زيادة موارد مركز حقوق الانسان زيادة كبيرة.
    51. The Board suggested that since programmes could provide a learning experience for the Centre for Human Rights, project evaluations should include successful activities as well as obstacles and difficulties. UN ١٥- وأشار المجلس إلى أن تقييمات المشاريع ينبغي أن تشمل اﻷنشطة الناجحة فضلاً عن العقبات والصعوبات التي ووجهت، وذلك بالنظر إلى أن البرامج المعنية يمكن أن تتيح خبرة تعليمية لمركز حقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد