ويكيبيديا

    "for the child's development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنمو الطفل
        
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    The parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child's development. UN ويحتمل الوالدان أو أحدهما أو اﻷشخاص اﻵخرون المسؤولون عن الطفل، المسؤولية اﻷساسية عن القيام، في حدود إمكانياتهم المالية وقدراتهم، بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل.
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    " 2. The parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child's development. UN " 2- يحتمل الوالدان أو أحدهما أو الأشخاص الآخرون المسؤولون عن الطفل، المسؤولية الأساسية عن القيام، في حدود إمكانياتهم المالية وقدراتهم، بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل.
    " 2. The parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child's development. UN " 2- يحتمل الوالدان أو أحدهما أو الأشخاص الآخرون المسؤولون عن الطفل، المسؤولية الأساسية عن القيام، في حدود إمكانياتهم المالية وقدراتهم، بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل.
    The parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child's development. UN " ٢- يتحمل الوالدان أو أحدهما أو اﻷشخاص اﻵخرون المسؤولون عن الطفل المسؤولية اﻷساسية عن القيام، في حدود إمكانياتهم المالية وقدراتهم، بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل.
    Article 27 of the Convention on the Rights of the Child states that the parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child's development. UN وتنص المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل على أن يتحمل الوالدان أو أحدهما أو الأشخاص الآخرون المسؤولون عن الطفل، المسؤولية الأساسية عن القيام، في حدود إمكانياتهم المالية وقدراتهم، بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل.
    487. The Committee recommends that the State party to develop and implement clear guidelines on the placement of children with their mothers in prison (e.g. the age of the children, the length of stay, contact with the outside world and movement in and outside out of the prison) and to ensure that the prison living conditions in prisons are adequate for the child's development in accordance with article 27 of the Convention. UN 487- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ مبادئ توجيهية عامة واضحة تتعلق بإيداع الأطفال مع أمهاتهم في السجون (مثل سن الطفل، وفترة الإيداع، والاتصال بالعالم الخارجي، والحركة بين السجن وخارجه) وضمان أن تكون ظروف العيش داخل السجون ملائمة لنمو الطفل وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية.
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their childrearing responsibilities (arts. 18.2 and 18.3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27.2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3.2). UN مطلوب من الدول الأطراف أن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الممتدة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (المادة 18-2 و18-3)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (المادة 27-2) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (المادة 3-2).
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their childrearing responsibilities (arts. 18.2 and 18.3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27.2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3.2). UN إن الدول الأطراف مطالبة بأن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الموسعة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (المادة 18-2 و18-3)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (المادة 27-2) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (المادة 3-2).
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their childrearing responsibilities (arts. 18.2 and 18.3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27.2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3.2). UN مطلوب من الدول الأطراف أن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الممتدة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (المادة 18-2 و18-3)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (المادة 27-2) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (المادة 3-2).
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their child-rearing responsibilities (arts. 18, para. 2 and 18, para. 3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27, para. 2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3, para. 2). UN مطلوب من الدول الأطراف أن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الممتدة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (الفقرة 2 من المادة 18 والفقرة 3 من المادة 18)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (الفقرة 2 من المادة 27) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (الفقرة 2 من المادة 3).
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their childrearing responsibilities (arts. 18.2 and 18.3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27.2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3.2). UN مطلوب من الدول الأطراف أن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الممتدة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (المادة 18-2 و18-3)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (المادة 27-2) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (المادة 3-2).
    States parties are required to render appropriate assistance to parents, legal guardians and extended families in the performance of their childrearing responsibilities (arts. 18.2 and 18.3), including assisting parents in providing living conditions necessary for the child's development (art. 27.2) and ensuring that children receive necessary protection and care (art. 3.2). UN مطلوب من الدول الأطراف أن تقدم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين والأسر الممتدة في أداء مسؤولياتها المتعلقة بتربية الأطفال (المادة 18-2 و18-3)، بما في ذلك مساعدة الوالدين على توفير الأوضاع المعيشية الضرورية لنمو الطفل (المادة 27-2) وضمان تلقي الطفل الحماية والرعاية الضروريتين (المادة 3-2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد