ويكيبيديا

    "for the closure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللازمين لإغلاق
        
    • لإقفال
        
    • اللازم استيفاؤهما لإغلاق
        
    • بشأن إقفال
        
    • أجل لإغلاق باب
        
    • الراميين إلى إغلاق
        
    • من أجل إغلاق
        
    • لقفل
        
    • المحددة لإغلاق
        
    They also discussed the fulfilment of the five objectives and two conditions required for the closure of the Office of the High Representative. UN كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Five objectives and two conditions for the closure of the Office of the High Representative UN تحقيق الأهداف الخمسة اللازمة واستيفاء الشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي
    The Department of Peacekeeping Operations stated that it would continue to follow up with the Treasury for the closure of the respective bank accounts. UN وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنها ستواصل المتابعة مع الخزانة لإقفال الحسابات المصرفية لكل واحدة من البعثات المعنية.
    Five objectives and two conditions for the closure of the Office of the High Representative UN الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي
    231. Detailed and clear monthly/yearly instructions and timetables for the closure of accounts and the preparation of financial statements have been implemented. UN 231 - وقد تم تنفيذ تعليمات وجداول زمنية شهرية/سنوية مفصلة وواضحة بشأن إقفال الحسابات وإعداد البيانات المالية.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to set 1 p.m. on Thursday, 2 November, as the deadline for the closure of the list of speakers for this item. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تكون الساعة 00/13 من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر هي آخر أجل لإغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة لهذا البند.
    20. There has been only limited progress in implementation of the two objectives for the closure of the Office of the High Representative already declared completed. UN 20 - ولم يحرز سوى تقدم محدود في تنفيذ الهدفين الراميين إلى إغلاق مكتب الممثل السامي واللذين أعلن عن إتمامهما بالفعل.
    The Peace Implementation Council Steering Board has continued to express its concern over the political situation in the country, as well as the ongoing failure to address the remaining objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative. UN وقد استمر المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في الإعراب عن شواغله بشأن الحالة السياسية للبلد، وكذلك بشأن استمرار الفشل في تحقيق الأهداف والشروط المتبقية اللازمة من أجل إغلاق مكتب الممثل السامي.
    Moreover, it should be noted that the deadline for the closure of the list of speakers for the general debate on all disarmament and international security agenda items will be Monday, 16 October, at 6 p.m. UN كما ينبغي أن يلاحظ أن الموعد النهائي لقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي هو يوم الاثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر في تمام الساعة السادسة مساء.
    3. The Steering Board of the Peace Implementation Council met in Sarajevo on 29 and 30 June to assess progress on the five objectives and two conditions which have been set for the closure of the Office of the High Representative. UN 3 - اجتمع المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في سراييفو يومي 29 و 30 حزيران/يونيه لتقييم التقدم المحرز في ما يتعلق بتحقيق الأهداف الخمسة المحددة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    I have focused my efforts on addressing those areas, in line with my primary responsibility to uphold the civilian aspects of the General Framework Agreement for Peace, while also encouraging progress on the five objectives and two conditions for the closure of the Office of the High Representative and working to preserve steps that have previously been taken to implement the Agreement. UN وقد ركّزتُ جهودي على معالجة هذه المجالات، بما يتواءم مع كوني مسؤولا في المقام الأول عن كفالة تنفيذ الجوانب المدنية للاتفاق الإطاري العام للسلام، وفي الوقت نفسه، شجعتُ التقدم المحرَز على مستوى الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي، وسعيتُ إلى الحفاظ على الإجراءات التي سبق القيام بها من أجل تنفيذ الاتفاق.
    I have focused my efforts on addressing those areas, in line with my primary responsibility to uphold the civilian aspects of the General Framework Agreement for Peace, while also encouraging progress on the five objectives and two conditions for the closure of the Office of the High Representative and working to preserve steps that have previously been taken to implement the Agreement. UN ولقد انصبّت جهودي على معالجة هذه المجالات، وفقا لما تقتضيه مسؤوليتي الأساسية عن دعم الجوانب المدنية من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، بالتوازي مع تشجيع التقدم نحو تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي، والعمل على الحفاظ على الخطوات المتخذة سابقا لتنفيذ الاتفاق.
    Detailed and clear monthly and yearly instructions and a timetable for the closure of accounts and the preparation of financial statements have been implemented. UN نفذت تعليمات مفصلة وواضحة شهرية وسنوية وجدول زمني لإقفال الحسابات وإعداد البيانات المالية.
    Equally, completion of the five objectives and two conditions necessary for the closure of the Office of the High Representative has been stalled. UN وبالمثل، مافتئ إنجاز الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإقفال مكتب الممثل السامي يتعثر.
    None of the outstanding objectives and conditions necessary for the closure of the Office of the High Representative was met during this reporting period. UN ولم يستوف أي من الأهداف المعلقة والشروط اللازمة لإقفال مكتب الممثل السامي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    Completion of the Brcko Final Award is another one of the five objectives and two conditions required for the closure of the Office of the High Representative. UN ويمثل استكمال صدور قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو هدفا آخر من الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها، إلى جانب الشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Although none of the outstanding items among the five objectives and two conditions necessary for the closure of the Office of the High Representative was fulfilled during this reporting period, there are some encouraging signs of progress. UN وعلى الرغم من عدم استيفاء أي من البنود المعلقة الواردة في الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن هناك بعض دلائل التقدم المشجعة.
    Comment. The additional work performed by the Tribunal for the closure of the accounts has been discontinued. UN التعليق - توقّف العمل الإضافي الذي كانت تقوم به المحكمة بشأن إقفال الحسابات.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to set 6 p.m. on Friday, 3 November, as the deadline for the closure of the list of speakers on agenda item 118. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تكون الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر، هي آخر أجل لإغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبند 118 من جدول الأعمال.
    20. There has been only limited or no progress in implementation of the two objectives for the closure of the Office of the High Representative already declared completed. UN 20 - ولم يُحرز إلا تقدم محدود أو أنه لم يُحرز أصلا في تنفيذ الهدفين الراميين إلى إغلاق مكتب الممثل السامي واللذين أعلن عن إنجازهما بالفعل.
    The transfer of Euro210,000 to the Ministry of Environment and Spatial Planning for the closure of Plementina camp is expected to be completed in September as part of the mid-year review of the budget. UN ومن المتوقع أن يتم في شهر أيلول/سبتمبر، في سياق استعراض منتصف العام للميزانية، تحويل مبلغ 000 210 يورو إلى وزارة البيئة والتخطيط المكاني من أجل إغلاق مخيم بليمينتينا.
    34. The Administration informed the Board that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts was cognizant of these inactive trust funds and continued its coordination efforts with programme managers concerned for the closure of inactive trust funds whenever possible. UN 34 - أخبرت الإدارة المجلس بأن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كان على علم بهذه الصناديق الاستئمانية الخاملة ويواصل جهوده التنسيقية مع مدراء البرامج المعنيين لقفل الصناديق الاستئمانية الخاملة كلما أمكن.
    4. Regarding State property, which is another objective for the closure of the Office of the High Representative, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina established a working group in April to determine an inventory of State property. UN 4 - وبخصوص ممتلكات الدولة، والتي هي هدف آخر من الأهداف المحددة لإغلاق مكتب الممثل السامي، أنشأ مجلس وزراء البوسنة والهرسك في نيسان/أبريل فريقا عاملا لحصر ممتلكات الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد