ويكيبيديا

    "for the coordination of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنسيق اﻷنشطة
        
    • من أجل تنسيق اﻷنشطة
        
    Develops regional networks of electoral organizations as instruments for the coordination of activities and for the exchange of expertise at the regional level; UN تنشئ شبكات إقليمية للمنظمات الانتخابية بوصفها أدوات لتنسيق اﻷنشطة وتبادل الخبرة على الصُعد اﻹقليمية؛
    122. The Programme of Action should provide in the context of Agenda 21 the principal basis for the coordination of activities within the United Nations system for the sustainable development of small island developing States. UN ١٢٢ - ينبغي أن يكون برنامج العمل هذا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ اﻷساس الرئيسي لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    20. Recalls once again its request to the Secretary-General to designate the Centre for Human Rights as the focal point for the coordination of activities in the United Nations system for the suppression of contemporary forms of slavery; UN ٠٢ ـ تشير مرة أخرى إلى طلبها الذي وجهته إلى اﻷمين العام أن يعين مركز حقوق اﻹنسان مركزا للاتصال لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة للقضاء على أشكال الرق المعاصرة؛
    In this context there is support for ECE becoming a focal point within the United Nations for the coordination of activities designed to assist countries in transition. UN وفي هذا السياق، هناك تأييد للفكرة القائلة بأن تصبح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جهة محورية في إطار اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻷنشطة الرامية الى مساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    Close collaboration will also be maintained with specialized bodies of the United Nations at the regional level, especially for the coordination of activities relating to women; UN وسيتواصل التعاون الوثيق مع الهيئات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي، خصوصا من أجل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمرأة؛
    It has also become a forum for the coordination of activities for the sector, as well as for the monitoring of the implementation of agreed sectoral and intersectoral activities. UN كما أنها قد أصبحت منتدى لتنسيق اﻷنشطة لهذا القطاع، وكذلك لمراقبة تنفيذ اﻷنشطة المتفق عليها في القطاعات وفيما بين القطاعات.
    In view of the expected deployment by OSCE of the Kosovo Verification Mission, the United Nations mission also assessed possible modalities for the coordination of activities between OSCE and United Nations agencies on the ground. UN وبالنظر إلى النشر المقترح في كوسوفو لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷجل مراقبة مدى الامتثال، قيﱠمت بعثة اﻷمم المتحدة أيضا الطرائق الممكنة لتنسيق اﻷنشطة على الصعيد الميداني بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    (c) To designate focal points for the coordination of activities related to the Decade with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    Together with the " An Agenda for Peace " , " An agenda for development " should serve as an instrument for the coordination of activities within the United Nations, as well as between the United Nations and the Bretton Woods institutions, and other non-governmental organizations. UN فإلى جانب " خطة للسلام " ينبغي ﻟ " خطة للتنمية " أن تكون أداة لتنسيق اﻷنشطة داخل اﻷمم المتحدة، وكذلك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    15. Recalls once again its request to the Secretary-General to designate the Centre for Human Rights as the focal point for the coordination of activities in the United Nations system for the suppression of contemporary forms of slavery; UN ٥١- تشير مرة أخرى إلى طلبها إلى اﻷمين العام أن يعين مركز حقوق اﻹنسان مركزا للاتصال لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة للقضاء على أشكال الرق المعاصرة؛
    (i) Implement the request contained in Economic and Social Council decision 1995/258 concerning the creation of an administrative unit for the coordination of activities aimed at the realization of the right to development; UN ' ١ ' تنفيذ الطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٥٨ بشأن إنشاء دائرة إدارية لتنسيق اﻷنشطة الرامية إلى إعمال الحق في التنمية؛
    In response to the request of the Security Council, I dispatched a United Nations interdepartmental mission, headed by Mr. de Mistura, to the Federal Republic of Yugoslavia for the period from 17 to 27 October. Among other objectives, the mission assessed possible modalities for the coordination of activities between OSCE and United Nations agencies on the ground. UN واستجابة لطلب مجلس اﻷمن، أوفدت بعثة مشتركة بين إدارات اﻷمم المتحدة، يرأسها السيد دي ميستورا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ١٧ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقد قامت البعثة بمهام منها تقييم اﻹجراءات الممكنة لتنسيق اﻷنشطة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة في الميدان.
    5. Invites the Executive Secretary of the Convention to provide to the General Assembly at its special session in 1997, inter alia, information on experience gained under the Convention to date, and information on effective arrangements for the coordination of activities related to the objectives of the Convention; UN ٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي للاتفاقية إلى أن يزود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧، في جملة أمور، بمعلومات عن الخبرة المكتسبة في إطار الاتفاقية حتى اﻵن، وبمعلومات عن الترتيبات الفعالة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بأهداف الاتفاقية؛
    (c) To advise the Council on measures needed for the coordination of activities in the social field and for the recording and exchange of experience among Governments in the formulation and execution of social development policies; UN )ج( تقديم المشورة للمجلس بشأن التدابير المطلوبة لتنسيق اﻷنشطة في المجال الاجتماعي وبشأن تسجيل وتبادل الخبرة بين الحكومات عند وضع سياسات التنمية الاجتماعية وتنفيذها؛
    (c) Advise the Council on measures needed for the coordination of activities in the social field and for the recording and exchange of experience among Governments in the formulation and execution of social development policies; UN )ج( إسداء المشورة الى المجلس بشأن التدابير اللازمة لتنسيق اﻷنشطة في الميدان الاجتماعي ولتسجيل الخبرات وتبادلها فيما بين الحكومات في مجال صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية؛
    5. Invites the Executive Secretary of the Convention to provide to the General Assembly at its special session in 1997, inter alia, information on experience gained under the Convention to date and on effective arrangements for the coordination of activities related to the objectives of the Convention; UN ٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي للاتفاقية إلى أن يزود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧، في جملة أمور، بمعلومات عن الخبرة المكتسبة في إطار الاتفاقية حتى اﻵن وعن الترتيبات الفعالة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بأهداف الاتفاقية؛
    5. This report highlights the experiences gained to date, and the progress the CBD has made towards the implementation of the set objectives in the four sections of Agenda 21, as well as the effective arrangements for the coordination of activities related to the objectives of the CBD. UN ٥ - ويبرز هذا التقرير الخبرات المكتسبة حتى اﻵن والتقدم الذي أحرزته اتفاقية التنوع البيولوجي صوب تنفيذ اﻷهداف المحددة في أبواب جدول أعمال القرن ٢١ اﻷربعة، وكذلك تنفذ الترتيبات الفعالة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بأهداف الاتفاقية.
    It includes advising the Economic and Social Council on general social issues, but particularly on all matters not covered by specialized intergovernmental agencies, on practical measures that may be needed and on measures needed for the coordination of activities in this field. UN وولايتها في مجال السياسة الاجتماعيــة واسعــة؛ فهــي تشمــل إسداء المشورة للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي بشــأن القضايــا الاجتماعيــة العامة ولكن بصورة خاصة بشأن جميع المسائل التي لا تغطيها الوكالات الحكومية الدولية المتخصصة، وبشأن التدابير العملية التي قد تلزم وبشأن التدابير اللازمة لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال.
    Close collaboration will also be maintained with specialized bodies of the United Nations at the regional level, especially for the coordination of activities relating to women; UN وسيتواصل التعاون الوثيق مع الهيئات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي، خصوصا من أجل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمرأة؛
    66. Again requests the Secretary-General to designate the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights as the focal point for the coordination of activities and the dissemination of information within the United Nations system on the suppression of contemporary forms of slavery; UN ٦٦- ترجو مرة أخرى من اﻷمين العام أن يعيﱢن مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان كجهة وصل من أجل تنسيق اﻷنشطة ونشر المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضاء على أشكال الرق المعاصرة؛
    67. Again requests the Secretary—General to designate the High Commissioner/Centre for Human Rights as the focal point for the coordination of activities and the dissemination of information within the United Nations system for the suppression of contemporary forms of slavery; UN ٧٦- ترجو مرة أخرى من اﻷمين العام أن يعيﱢن المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان كجهة وصل، من أجل تنسيق اﻷنشطة ونشر المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة في سبيل القضاء على أشكال الرق المعاصرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد