ويكيبيديا

    "for the cuban people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالنسبة للشعب الكوبي
        
    • على الشعب الكوبي
        
    • بالشعب الكوبي
        
    • على تدخل فاضح في شؤون الشعب الكوبي
        
    • وبالنسبة للشعب الكوبي
        
    • للشعب الكوبي في
        
    Special education is an important issue for the Cuban people. UN وينطوي التعليم الخاص على حساسية عالية بالنسبة للشعب الكوبي.
    President Obama has stated publicly that the release of political prisoners and economic reforms are positive steps for the Cuban people. UN لقد ذكر الرئيس أوباما، علانية أن إطلاق سراح السجناء السياسيين والإصلاحات الاقتصادية خطوات إيجابية بالنسبة للشعب الكوبي.
    This unilateral embargo clearly has had serious consequences for the Cuban people and their economy. UN ومن الواضح أن هذا الحظر الأحـادي كانت لـه آثـار خطيرة على الشعب الكوبي واقتصاده.
    The economic, commercial and financial embargo that has been in place against Cuba for more than 30 years now has had dire consequences for the Cuban people. UN إن الحصار الاقتصادي والمالي والتجاري الذي فرض على كوبا منذ ما يزيد على ثلاثين عاما كانت له آثار وخيمة على الشعب الكوبي.
    The strict blockade imposed against Cuba by the United States of America for more than four decades now has had serious consequences for the Cuban people. UN إن الحصار القاسي الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا لمدة تجاوزت الآن أربعة عقود ألحق أضرارا بالغة بالشعب الكوبي.
    The report contains new measures that are overtly interventionist and humiliating for the Cuban people and which significantly reinforce the economic embargo against the country and increase the violations of the human rights of its inhabitants, of Cubans residing in the United States and of United States citizens themselves. UN ويتضمن التقرير المذكور تدابير جديدة تنطوي على تدخل فاضح في شؤون الشعب الكوبي وإذلال كامل له على نحو يؤدي بصورة ملموسة إلى تفاقم الحصار الاقتصادي المفروض على البلد والانتهاكات التي تمس حقوق الإنسان الخاصة بسكانه وبالكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة ومواطنيها أنفسهم.
    As you are aware, that is an issue of the utmost importance and sensitivity for the Cuban people. UN وكما تعلمون، هذه مسألة ذات أهمية قصوى وحساسية بالغة بالنسبة للشعب الكوبي.
    The continuing sanctions and embargo imposed by the United States Government have posed great difficulties for the Cuban people in their endeavour to achieve economic and social development and reform, thus seriously constraining the Cuban Government’s efforts to eradicate poverty and enhance its people’s living standards. UN وإن استمرار الجزاءات والحظر المفروضين من حكومة الولايات المتحدة يثير صعوبات كبيرة بالنسبة للشعب الكوبي في سعيه إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية واﻹصلاح، مما يقيد بصورة خطيرة الجهود التي تبذلها الحكومة الكوبية للقضاء على الفقر وتحسين الظروف المعيشية لشعبها.
    Despite the encouraging developments, Tanzania calls for a more holistic approach that will ensure cessation of the embargo against Cuba, which has persisted for over half a century with terrible consequences for the Cuban people. UN وعلى الرغم من التطورات المشجعة، تدعو تنزانيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا من شأنه أن يضمن في المستقبل وقف الحظر المفروض على كوبا، الذي استمر لأكثر من نصف قرن وله عواقب وخيمة على الشعب الكوبي.
    Cuba itself had long been the subject of an embargo by the world's main Power, which had had serious economic and social consequences for the Cuban people. UN وكوبا نفسها خضعت لفترات طويلة للحظر من القوة الرئيسية في العالم، مما كان له آثار اقتصادية واجتماعية خطيرة على الشعب الكوبي.
    Furthermore, the laws and regulations of an economic and commercial character that are enacted by the United States and applied by it against Cuba constitute patent interference in matters that lie at the very core of the domestic authority of the Government of Cuba, to say nothing of the adverse consequences of such enactments for the Cuban people. UN كما أن القوانين واﻷنظمة ذات الطابع الاقتصادي والتجاري التي تسنها وتطبقها الولايات المتحدة ضد كوبا هي تدخل سافر في شؤون هي من صميم السلطان الداخلي لحكومة كوبا فضلا عما تسببه من آثار سلبية على الشعب الكوبي.
    Instead, these measures, by their adverse affects on the economy of Cuba, cause undue suffering and hardship for the Cuban people and negatively impinge on third parties. UN وعلى العكس من ذلك، فإن هذه التدابير، بما لها من آثار ضارة على اقتصاد كوبا، تلحق بالشعب الكوبي معاناة ومشقة مفرطة وتؤثر بشكل سلبي على أطراف ثالثة.
    In this context, the continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba, which has inflicted serious losses and has resulted in economic hardship and deprivation for the Cuban people, runs contrary to the purposes and principles of the Charter and the rules of international law. UN وفي هذا السياق، فإن استمرار الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، الذي ألحق بالشعب الكوبي خسائر جسيمة وأدى الى معاناته وحرمانه الاقتصاديين يتعارض مع مبادئ ومقاصد الميثاق وقواعد القانون الدولي.
    5. On 3 January 2000, a number of social, community and student organizations from Cuban civil society lodged a claim with the People's Provincial Court of the City of Havana against the Government of the United States for economic damage caused to Cuba, claiming $121 billion in reparation and compensation for the Cuban people. UN 5- وفي 3 كانون الثاني/يناير 2000 قدم عدد من منظمات المجتمع المدني الكوبي الاجتماعية والمحلية والطلابية شكوى إلى المحكمة الشعبية المحلية لمدينة هافانا ضد حكومة الولايات المتحدة لما ألحقته بكوبا من أضرار اقتصادية، مطالبة بمبلغ قدره 121 مليار دولار لجبر الضرر الذي لحق بالشعب الكوبي وتعويضه.
    38. The report contains new measures that are overtly interventionist and humiliating for the Cuban people and which significantly reinforce the economic embargo against the country and increase the violations of the human rights of its inhabitants, of Cubans residing in the United States and of United States citizens themselves. UN 38 - ويتضمن ذلك التقرير تدابير جديدة تنطوي على تدخل فاضح في شؤون الشعب الكوبي وإذلال كامل له على نحو يؤدي بصورة ملموسة إلى تفاقم الحصار الاقتصادي المفروض على البلد والانتهاكات التي تمس حقوق الإنسان الخاصة بسكانه وبالكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة ومواطنيها أنفسهم.
    Life for the Cuban people could not improve under their current repressive system of government. UN ولا يمكن أن تتحسن الحياة للشعب الكوبي في ظل نظام حكومتهم القمعي الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد