ويكيبيديا

    "for the current financial period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للفترة المالية الحالية
        
    • للفترة المالية الجارية
        
    • في الفترة المالية الحالية
        
    • خلال الفترة المالية الحالية
        
    • للفترة المالية الراهنة
        
    • الفترة المالية الجارية
        
    III. Information on performance for the current financial period UN ثالثا - معلومات بشأن الأداء للفترة المالية الحالية
    The latest available information on projected expenditure for the current financial period should be provided to the General Assembly. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    The Advisory Committee was informed that the $454,400 would be reflected as savings in the performance report for the current financial period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the overexpenditures for the current financial period. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للأمين العام أن يبذل قصارى جهده لاستيعاب الزيادة في النفقات للفترة المالية الجارية.
    The increase of $1,137,200 under civilian police is due mainly to the application of a 5 per cent vacancy rate, compared to the 15 per cent vacancy rate used for the current financial period. UN وبشكل أساسي تُعزى الزيادة البالغة 200 137 1 دولار تحت بند الشرطة المدنية إلى تطبيق معدل شواغر قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ 15 في المائة المستخدم للفترة المالية الجارية.
    II. Information on performance for the current financial period UN ثانيا - معلومات عن الأداء في الفترة المالية الحالية
    The Advisory Committee expects that the Mission will make the utmost effort to absorb additional expenditures from within the appropriation for the current financial period. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن البعثة سوف تبذل قصارى جهدها لاستيعاب النفقات الإضافية ضمن الاعتماد المقرر للفترة المالية الحالية.
    That amount comprised the amount for the maintenance of the Force and the support account for peacekeeping operations and included the amounts previously authorized by the General Assembly for the current financial period. UN وهذا المبلغ يشمل المبلغ المخصص لاستمرار القوة وحساب دعم عمليات حفظ السلام، ويشمل أيضا المبالغ التي سبق أن أذنت بها الجمعية العامة للفترة المالية الحالية.
    The Committee recalls that it had recommended the establishment of an air safety assistant post for the Mission when it reviewed the budget submission for the current financial period. UN وتشير اللجنة إلى أنها أوصت بإنشاء وظيفة لمساعد السلامة الجوية في البعثة عندما استعرضت مقترحات الميزانية للفترة المالية الحالية.
    The Committee was informed that reimbursable expenditure incurred by UNAMSIL on behalf of UNMIL amounted to $10.6 million for the current financial period. UN وأُبلغت اللجنة أن النفقات الواجبة السداد التي تكبدتها البعثة نيابة عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بلغت 10.6 ملايين دولار بالنسبة للفترة المالية الحالية.
    The Secretariat also provided the Committee with an estimated expenditure for the current financial period broken down by major category of budget costs as follows: Appropriation UN وزودت الأمانة العامة اللجنة أيضا بتقديرات للنفقات للفترة المالية الحالية موزعة حسب الفئات الرئيسية لتكاليف الميزانية، على النحو التالي:
    That table, however, is misleading since it does not reflect the proposed staffing establishment, and instead compares the average number of budgeted posts arrived at after application of certain vacancy rates, with the total number of posts as apportioned for the current financial period and authorized by the General Assembly. UN ولكن هذا الجدول مضلل ﻷنه لا يعكس الملاك المقترح للوظائف، بل يقارن متوسط عدد الوظائف المدرجة في الميزانية المتوصل إليه بعد تطبيق معدلات معيﱠنة للشواغر، بالعدد الكلي للوظائف المخصصة للفترة المالية الحالية والمأذون بها من الجمعية العامة.
    25. The estimated requirements of $219,200 for official travel reflect an increase of $48,000, or 28 per cent, compared with the apportionment for the current financial period. UN 25 - وتعكس الاحتياجات المقدرة لنفقات السفر لأغراض رسمية البالغة 200 219 دولار زيادة تبلغ 000 48 دولار أو 28 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة المالية الحالية.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل.
    Regulation 5.9: Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. UN البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي مناسب بتفويض من المسجل.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور أذونات خطية مناسبة بتفويض من المسجل.
    III. Information on performance for the current financial period UN ثالثا - المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية
    35. The total obligations raised for the current financial period for active missions amounted to $910.88 million, or 20 per cent of the total expenditure of about $4.6 billion. UN 35 - بلغ مجموع الالتزامات التي تم تحصيلها خلال الفترة المالية الحالية للبعثات العاملة 880 910 مليون دولار أو 20 في المائة من مجموع النفقات البالغ مقدارها 4.6 بلايين دولار.
    In line with this request, cost adjustments, including currency adjustments, during the biennium could be made, and Parties would be requested to adjust the level of contribution for the current financial period. UN وتلبيةً لهذا الطلب، يمكن القيام خلال فترة السنتين بإجراء تعديلات في مجال التكاليف، بما في ذلك تعديلات في مجال العملة، وسيُطلب إلى الأطراف تعديل مستوى اشتراكاتها للفترة المالية الراهنة.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد