ويكيبيديا

    "for the delivery of technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقديم المساعدة التقنية
        
    • من أجل تقديم المساعدة التقنية
        
    • لتوفير المساعدة التقنية
        
    • تنفيذ المساعدة التقنية
        
    They offer insights, key linkages and a good understanding of the best procedures to follow for the delivery of technical assistance in a given region. UN وهي توفّر رؤى وصلات رئيسية وفهم جيد لأفضل الإجراءات التي ينبغي توخيها لتقديم المساعدة التقنية في إقليم من الأقاليم.
    The present chapter contains a proposed programme of work for the delivery of technical assistance in 2012 - 2013. UN 6 - يحتوي هذا الفصل على برنامج العمل المقترح لتقديم المساعدة التقنية في الفترة 2012 - 2013.
    Speakers highlighted the importance of securing sufficient funding and the necessary resources for the delivery of technical assistance. UN 57- وأبرز متكلمون أهمية تأمين التمويل الكافي والموارد اللازمة لتقديم المساعدة التقنية.
    Partnerships for the delivery of technical assistance UN إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية
    These regional bodies provide a strong global platform for the delivery of technical assistance to Member States. UN وتشكل هذه الهيئات الإقليمية قاعدة عالمية قوية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء.
    Call upon UNODC and the OHCHR to develop joint programs for the delivery of technical assistance in the areas of counter-terrorism and the promotion and protection of human rights; UN ندعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى وضع برامج مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجالات مكافحة الإرهاب وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    However, the Commission might wish to consider how it could enhance its role regarding the mobilization of additional regular budget resources as well as of the extrabudgetary resources required for the delivery of technical assistance to requesting States. UN على أن اللجنة قد تود النظر في السبل التي تمكنها من تعزيز دورها فيما يتعلق بتعبئة موارد إضافية في الميزانية العادية، إضافة إلى الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لها لتقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
    68. In 2005 and 2006, UNODC gathered information on smuggling of migrants, including the involvement of organized criminal groups and their modus operandi, and made preparatory arrangements for the delivery of technical assistance to assist Member States in implementing the Migrants Protocol. UN 68- في العامين 2005 و2006، جمع المكتب معلومات عن تهريب المهاجرين، بما في ذلك معلومات عن ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في هذا التهريب وطريقة عملها، واتخذ ترتيبات تحضيرية لتقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء في تنفيذ بروتوكول المهاجرين.
    Such efforts could pave the way for a more coherent and comprehensive strategic approach in establishing, re-establishing or strengthening crime prevention and criminal justice systems that could serve as a basic framework and provide a solid basis for the delivery of technical assistance and criminal justice education. UN ومن شأن هذه الجهود أن تمهّد الطريق لاتباع نهج استراتيجي أكثر اتساقا وشمولا في وضع نظم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يمكن أن تُتخذ إطاراً أساسياً وأن توفر قاعدة متينة لتقديم المساعدة التقنية وللتوعية بشؤون العدالة الجنائية، أو في إعادة وضع تلك النظم أو تدعيمها.
    An assessment of border control gaps, supported by the Centre and UNDP, was used to formulate an action plan for the delivery of technical assistance to States of the Central American Integration System subregion on border security issues related to the control of illicit firearms. UN وقد أجري تقييم للثغرات في عملية مراقبة الحدود، بدعم من المركز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استعين به لصياغة خطة عمل لتقديم المساعدة التقنية إلى دول المنطقة دون الإقليمية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن أمن الحدود والمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة النارية غير المشروعة.
    Such efforts could pave the way for a more coherent and comprehensive strategic approach in establishing, re-establishing or strengthening crime prevention and criminal justice systems that could serve as a basic framework and provide a solid basis for the delivery of technical assistance and criminal justice education. UN ومن شأن هذه الجهود أن تمهّد الطريق لاتباع نهج استراتيجي أكثر اتساقا وشمولية في إنشاء نظم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يمكن أن تُتخذ إطاراً أساسياً وأن توفر قاعدة متينة لتقديم المساعدة التقنية وللتوعية بشؤون العدالة الجنائية، أو في إعادة إنشاء تلك النظم أو تدعيمها.
    These mechanisms include establishing a standard approach to assessing the capacity of selected regional institutions for the delivery of technical assistance; the development of systems to identify and map technical assistance needs; and the development of monitoring and evaluation systems for technical assistance delivery and capacity-building. UN وهذه الآليات تشمل اتباع نهج معياري إزاء تقييم قدرة مؤسسات إقليمية مختارة بالنسبة لتقديم المساعدة التقنية؛ وإنشاء نُظم لتحديد ومسح الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ ووضع نُظم رصد وتقييم لتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    A global project on strengthening the legal regime against terrorism, begun in January 2003, provided the overall framework for the delivery of technical assistance. UN 33- واستُهل في كانون الثاني/يناير 2003 مشروع عالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، وفّر الإطار الشامل لتقديم المساعدة التقنية.
    To consider and approve the proposed programme of activities for the delivery of technical assistance for the biennium 2012 - 2013; UN (أ) ينظر في برنامج الأنشطة المقترح لتقديم المساعدة التقنية للفترة 2012 - 2013 ويقّره؛
    Identifying whether non-States parties to the Convention and its Protocols encounter particular legal obstacles or challenges that prevent ratification could be one priority for the delivery of technical assistance in harmonizing national legislation. UN وقد تكون معرفة ما إذا كانت الدول غير الأطراف في الاتفاقية وبروتوكولاتها تواجه عقبات أو تحديات قانونية معيّنة تمنعها من التصديق، واحدة من الأولويات لتقديم المساعدة التقنية في مناسقة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    An outline of the Secretariat's programme for the delivery of technical assistance for the implementation of the Convention, which also includes a programmatic approach to such delivery, is set out in document UNEP/CHW.11/INF/21. UN 8 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/21 مخطط لبرنامج الأمانة لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية الذي يشتمل أيضاً على نهج برنامجي لعملية التقديم هذه.
    The Group was also encouraged to make full use of the UNODC database of anti-corruption expertise for the delivery of technical assistance. UN كما شُجِّع الفريق على الاستفادة الكاملة من قاعدة بيانات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي تتضمّن أسماء خبراء في مجال مكافحة الفساد من أجل تقديم المساعدة التقنية.
    C. Partnerships for the delivery of technical assistance UN جيم- إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية
    41. The United Nations Development Group, in its strategic priorities for 2010-2011, actively encouraged the regional United Nations Development Group teams, or regional director teams, to work closely with the regional coordination mechanisms for the delivery of technical assistance and policy advice to the United Nations country teams. UN 41 - وشجعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في أولوياتها الاستراتيجية للفترة 2010-2011، بنشاط الأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة، أو أفرقة المديرين الإقليميين، على العمل على نحو وثيق مع آليات التنسيق الإقليمية من أجل تقديم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    In addition to FATF, there are eight FATF-style regional bodies that provide a strong global platform for the delivery of technical assistance to Member States. UN 15- وإضافة إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، توجد ثماني هيئات إقليمية مماثلة لفرقة العمل، تشكّل قاعدة عالمية قوية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء.
    The present note is intended to stimulate discussion regarding delivery options to meet technical assistance needs and is not meant to be definitive or comprehensive regarding needs indentified through the Implementation Review Mechanism or regarding the options and modalities for the delivery of technical assistance. UN 5- وترمي هذه المذكرةُ إلى حفز إجراء مناقشة فيما يتعلّق بخيارات التنفيذ لتلبية الاحتياجات من المساعدة التنقية ولا يقصد بها أن تكون قاطعة أو شاملة فيما يتعلّق بالاحتياجات المحدَّدة من خلال آلية استعراض التنفيذ أو فيما يتعلّق بخيارات وآليات تنفيذ المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد