Target 3: Ensure available health care for disadvantaged children and assistance for the disabled: | UN | الهدف 3: كفالة توافر الرعاية للأطفال المحرومين والمساعدة للمعوقين |
:: Donations of apparatuses and equipment for the disabled: 125; | UN | :: التبرع بالمعدات والأجهزة للمعوقين: 125 |
To address their educational needs, Government and private run schools for the disabled are located throughout the nation. | UN | ومن أجل تلبية الاحتياجات التعليمية، تُدير الحكومة والقطاع الخاص مدارس للمعوقين في جميع أنحاء البلد. |
The State Social Security Institute also subsidizes motor vehicles and aid apparatus for the disabled. | UN | كما يُمول معهد الضمان الاجتماعي الحكومي العربات المزودة بمحرك وأجهزة المساعدة للمعاقين. |
Teachers for the disabled and those with special needs are being trained. | UN | ويجري تدريب مدرسي المعاقين وذوي الاحتياجات الخاصة لتلبية احتياجات هاتين الفئتين. |
For the first time, 1 percent quota in all first class Government services has been reserved for the disabled. | UN | وخُصصت لأول مرة حصة نسبتها 1 في المائة من جميع الخدمات الحكومية من الدرجة الأولى للأشخاص ذوي الإعاقة. |
International Sports Organization for the disabled | UN | المنظمة الدولية للألعاب الرياضية للمعوقين |
International Sports Organization for the disabled | UN | المنظمة الدولية للألعاب الرياضية للمعوقين |
The ILO headed a project for the establishment of the Sheikh Khalifa Vocational Rehabilitation Centre for the disabled. | UN | وترأست منظمة العمل الدولية مشروعا لإنشاء مركز الشيخ خليفة للتأهيل المهني للمعوقين. |
Ireland, as a State party to, inter alia, the European Convention on Human Rights, is obliged to provide legislative protection for the disabled. | UN | إن آيرلندا، باعتبارها دولة طرفا ً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ضمن غيرها، ملزمة بتوفير حماية تشريعية للمعوقين. |
In keeping with the Summit's goal of equalizing opportunities for people with disabilities, the National Employment Agency has special programmes for the disabled. | UN | وتمشيا مــع هـــدف القمة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، تنظم وكالة العمالــــة الوطنية برامج خاصة للمعوقين. |
As far as the mass media were concerned, there were now special programmes for the disabled. | UN | وعلى صعيد اﻹعلام، قال إنه توجد اﻵن برامج موجهة خصيصا للمعوقين. |
7. International Sports Organization for the disabled . 22 | UN | المنظمة الدولية لﻷلعاب الرياضية للمعوقين |
The membership of the International Sports Organization for the disabled (ISOD) consists of over 35 countries spread over five continents. | UN | تتألف عضوية المنظمة الدولية لﻷلعاب الرياضية للمعوقين من أكثر من ٣٥ بلدا منتشرة عبر القارات الخمس. |
Policies and programmes for the disabled are reported in 11 countries in Asia. | UN | وتفيد التقارير بوجود سياسات وبرامج للمعوقين في ١١ بلدا في آسيا. |
It would work closely with non-governmental organizations in providing education, training, economic opportunities and rehabilitation programmes for the disabled. | UN | وستعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية في توفير التعليم والتدريب والفرص الاقتصادية وبرامج التأهيل للمعوقين. |
The Act prohibits both direct and indirect discrimination and defines the refusal to provide reasonable accommodation for the disabled as discrimination. | UN | ويحظر القانون كلاً من التمييز المباشر وغير المباشر ويجعل من التمييز رفض تقديم السكن المعقول للمعاقين. |
Deaf sports have their own organization, the Danish Deaf Sports Association, which is a member of the Danish Sports Organisation for the disabled. | UN | ولرياضات الصم منظماتها الخاصة وهي الجمعية الدانمركية لرياضات الصم، وهي عضو في منظمة الرياضة الدانمركية للمعاقين. |
In addition, the post of Delegate for the disabled with particular responsibility for disability issues had been created in 2006. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ عام 2006، استُحدث منصب مندوب للأشخاص المعاقين للاهتمام بهذه المسائل بشكل خاص. |
More than a third of provinces, regions and municipalities are establishing supplementary living stipend systems for the disabled. | UN | فأكثر من ثلث المحافظات والمناطق والبلديات بصدد إنشاء نظم لبدلات الإعاشة التكميلية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The goal of the Finnish Policy for the disabled is to promote the independent life of the disabled, their equal opportunities and their participation in society. | UN | وهدف سياسة فنلندا من أجل المعوقين تعزيز الحياة المستقلة وتكافؤ الفرص لهم ومشاركتهم في المجتمع. |
Vocational guidance and job adaptation centres are being set up for the disabled. | UN | ويجري تأسيس مراكز التوجيه المهني والتكيّف مع ظروف العمل لصالح المعوقين. |
Further work has been put into developing and improving communal homes for the disabled, and their number has been increased considerably. | UN | وقد أُنجِز المزيد من العمل في بناء وتحسين المساكن الجماعية الخاصة بالمعوقين وازداد عددها بشكل كبير. |
A minimum income for the elderly and a minimum retirement pension and assistance for the disabled would be introduced in early 2012. | UN | وسيتم في أوائل عام 2012 وضع حد أدنى لدخل المسنين وحد أدنى للمعاش التقاعدي والمساعدة المقدمة لذوي الإعاقة. |
There are 82 social enterprises overall in Lithuania, 60 of which are social enterprises for the disabled. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي لتلك المؤسسات في ليتوانيا 82 منها 60 مؤسسة اجتماعية لذوي الإعاقات. |
In this context, I should like to stress particularly the Special Olympics and their invaluable function for the disabled. | UN | وفــي هــذا السياق، أود أن أؤكد بصفة خاصة على الدورات اﻷوليمبية الخاصة ووظيفتها القيمة بالنسبة إلى المعوقين. |
Local and international cultural, social and sports activities for the disabled. | UN | أنشطة الترفيه الخاصة بالمعاقين: وتشمل الأنشطة الثقافية والاجتماعية والرياضية على المستوى المحلي والعالمي. |
:: On 15 May 2013, the Government referred a bill on additional exemptions for the disabled to the Chamber of Deputies. | UN | - في العام 2013، أحالت الحكومة إلى مجلس النواب بتاريخ 15 أيار/مايو 2013 مشروع قانون يتعلق بإعفاءات إضافية للمعوّقين. |
They point out that some people with disabilities live in large homes for the disabled or even in old people's and nursing homes, although this does not coincide with their personal wishes. | UN | وهي تشير إلى أن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في دور كبيرة للمعوَّقين أو حتى في دور المسنين أو دور الرعاية التمريضية، على الرغم من أن ذلك لا يتفق مع رغباتهم الشخصية. |
An important task for the High Commissioner for the disabled would be to ensure that the educational system could absorb such children. | UN | ورأى أن من المهام الرئيسية للمفوض السامي لشؤون المعوقين ضمان استيعاب النظام التعليمي لهؤلاء اﻷطفال. |
Employment opportunities for the disabled and productive activities for the aged must form an integral part of any poverty eradication programme. | UN | إن فرص العمالة للعجزة واﻷنشطــة المنتجــة للمسنيــن يجــب أن تُشكل جزءا لا يتجزأ من أي برنامج للقضاء على الفقر. |