ويكيبيديا

    "for the dissemination of information on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنشر المعلومات عن
        
    • لنشر المعلومات المتعلقة
        
    • من أجل نشر المعلومات عن
        
    • لنشر معلومات عن
        
    It was also suggested that trade and investment offices, the Internet and UNCTAD’s Trade Points should be used for the dissemination of information on partnerships. UN واقتُرح أيضا استخدام مكاتب التجارة والاستثمار وشبكة إنترنت ونقاط اﻷونكتاد التجارية لنشر المعلومات عن الشراكات.
    The Development Business web site has created a faster and more efficient avenue for the dissemination of information on procurement and bidding. UN وأوجد موقع النشرة على الشبكة العالمية وسيلة أسرع وأكثر فعالية لنشر المعلومات عن المشتريات والعطاءات.
    They will also provide support for the dissemination of information on international humanitarian law and the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement to the public and to the civilian and military authorities. UN وستقدم أيضا الدعم لنشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بين أوساط عامة الجمهور وبين السلطات المدنية والعسكرية.
    The website and the e-mail network are tools for the dissemination of information on meetings and activities related to the Convention and its Protocols. UN ويعد الموقع الشبكي وشبكة البريد الإلكتروني أداتين لنشر المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والأنشطة المرتبطة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    11. In conjunction with civil society representatives, UNAMID prepared a plan for the dissemination of information on the Doha Document across Darfur. UN 11 - وأعدّت العملية المختلطة، بالتعاون مع ممثلين عن المجتمع المدني، خطة لنشر المعلومات المتعلقة بوثيقة الدوحة في عموم دارفور.
    Furthermore, article 18 requires Parties to the Convention to fully utilize relevant existing national, subregional, regional and international information systems and clearing-houses for the dissemination of information on available technologies, their sources, their environmental risks and the broad terms under which they may be acquired. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقضي المادة 18 بأن تقوم الأطراف بالاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بموجبها حيازتها.
    He had also heard that in Europe a project for the dissemination of information on the practice of States in the area of State succession had been undertaken; that was of great importance to Belarus, in view of the grave problems which had arisen in respect of State succession in the case of the former Soviet Union. UN كما بلغ إلى علمه أنه تم الاضطلاع في أوروبا بمشروع لنشر معلومات عن ممارسة الدول في مجال خلافــة الدول؛ وهذا ما يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبيلاروس، نظرا للمشاكل الخطيرة التي نشأت عن خلافة الدول في حالة الاتحاد السوفياتي السابق.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك الى الجمعية العامة.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, the Special Committee promotes an international campaign for the dissemination of information on decolonization and publicity for the work of the United Nations in the field of decolonization and reports thereon to the Assembly. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك الى الجمعية العامة.
    This interim arrangement, which became operational on 15 January 1993, was intended to provide a temporary outlet for the dissemination of information on the role and objectives of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) until a more viable option could be worked out on the ground. UN وهذا الترتيب المؤقت الذي أصبح نافذا يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ قصد إلى أن يكفل منفذا مؤقتا لنشر المعلومات عن دور وأهداف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لحين اعداد خيار عملي أكثر على أرض الواقع.
    Italy convened a conference on " Gender Audit of Government Budgets " and launched a Network of Provinces and Cities for the dissemination of information on Gender Budget and Best Practices for Equal Opportunities. UN كما دعت إيطاليا إلى عقد مؤتمر عن " المراجعة الجنسانية للميزانيات الحكومية " وأطلقت شبكةَ المقاطعات والمدن لنشر المعلومات عن الميزانية المراعية للمنظور الجنساني وأفضل الممارسات لتحقيق تكافؤ الفرص.
    371. The use of the Internet for the dissemination of information on population should not affect the use of traditional methods of distribution of documents. UN 371 - وينبغي ألا يؤثر استخدام الإنترنت لنشر المعلومات المتعلقة بالسكان على الاستفادة من الطرق التقليدية لتوزيع الوثائق.
    373. The use of the Internet for the dissemination of information on population should not affect the use of traditional methods of distribution of documents. UN 373 - وينبغي ألا يؤثر استخدام الإنترنت لنشر المعلومات المتعلقة بالسكان على الاستفادة من الطرق التقليدية لتوزيع الوثائق.
    [Report of the Secretary-General on optimal media for the dissemination of information on the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda] UN ]تقرير الأمين العام عن أفضل الوسائل لنشر المعلومات المتعلقة بعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا[
    (a) fully utilize relevant existing national, subregional, regional and international information systems and clearing-houses for the dissemination of information on available technologies, their sources, their environmental risks and the broad terms under which they may be acquired; UN )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛
    (g) Encourage and provide the means or incentives for the creative use of programmes in the national media for the dissemination of information on various cultural forms of indigenous people and the development of social and educational issues in this regard within the framework of national law; UN )ز( تشجيع الاستخدام الخلاق للبرامج في وسائط اﻹعلام الوطنية وتوفير الوسائل والحوافز لذلك، من أجل نشر المعلومات عن مختلف اﻷشكال الثقافية للسكان اﻷصليين واستحداث قضايا اجتماعية وتعليمية في هذا الصدد في إطار القانون الوطني؛
    The Working Group expressed its appreciation and support for the work updating the Judicial Perspective to ensure its continuing currency and noted the usefulness of the text to judges, as well as for the dissemination of information on best practices beyond States that have enacted the Model Law. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره وتأييده للجهود المتعلقة بتحديث " المنظور القضائي " ضماناً لاستمرار جدوى تداوله، ويُنوِّه ونَوَّه بما لذلك النص من فائدة تعود على القضاة؛ كما أعرب عن تقديره وتأييده لنشر معلومات عن الممارسات الفضلى على نطاق يتجاوز الدولَ التي اشترعت القانونَ النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد