ويكيبيديا

    "for the eradication of child labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للقضاء على عمل الأطفال
        
    • للقضاء على عمالة الأطفال
        
    • القضاء على عمل الأطفال
        
    • للقضاء على تشغيل الأطفال
        
    • المعني بالقضاء على عمل الأطفال
        
    • الدولة الطرف للقضاء على عمل الطفل
        
    • لاستئصال عمل الطفل
        
    • التي تستأصل عمل اﻷطفال
        
    It noted the amendment of the General Inspector Labour Law imposing fines on employers who did not respect the legislation relating to child labour and the adoption of the social strategy for the Eradication of Child Labour. UN ولاحظت هندوراس التعديل على قانون عمل المفتش العام الذي يفرض غرامات على الموظفين الذين لا يلتزمون بالتشريع المتعلق بعمل الأطفال، واعتماد استراتيجية اجتماعية للقضاء على عمل الأطفال.
    Ministerial Agreement No. 24-2005 set up a technical committee for the Eradication of Child Labour performed by adolescent boys and girls. UN وبموجب القرار الوزاري رقم 24-2005، أنشئت اللجنة التقنية للقضاء على عمل الأطفال الذي يزاوله المراهقون من الجنسين.
    Similarly, the Government of Panama has created a committee for the Eradication of Child Labour and protection of young workers, and is implementing a programme for the promotion and strengthening of popular participation, which includes human rights education. UN وبالمثل، أنشأت حكومة بنما لجنة للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الشباب، كما أنها تنفذ برنامجا لتشجيع المشاركة الشعبية وتعزيزها، يشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Provide the required financial and technical support to implement its new Strategic Plan for the Eradication of Child Labour 2007-2012, including sensitizing the general population, employers and parents about the harmful effects of child labour, and addressing the reasons behind this practice, including poverty; UN (أ) توفير الدعم المالي والتقني اللازم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة للقضاء على عمالة الأطفال للفترة 2007-2012، بما في ذلك توعية عامة السكان، وأرباب العمل والآباء والأمهات بالآثار الضارة لعمالة الأطفال، ومعالجة الأسباب الكامنة وراء هذه الممارسة، بما في ذلك الفقر؛
    :: Committee for the Eradication of Child Labour. UN :: لجنة القضاء على عمل الأطفال.
    Institutional mechanisms for the Eradication of Child Labour strengthened. 4. UN 3 - تعزيز الآليات المؤسسية للقضاء على تشغيل الأطفال.
    It went on to step up this policy, and in 1996 signed a memorandum of understanding with ILO and undertook to put into effect the National Plan for the Eradication of Child Labour. UN ومن ثم بادرت بانتهاج هذه السياسة، ووقعت في عام 1996 مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية وتعهدت بأن تشرع في تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    The Ministry of Social Welfare's Unit for the Protection of Minors at Work is to be reorganized this year in order to provide better support for efforts associated with the National Plan for the Eradication of Child Labour. UN وسوف تتم إعادة تنظيم وحدة حماية القاصرين أثناء العمل التابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية هذا العام بغية توفير دعم أقوى للجهود المرتبطة بالخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    213. The Committee welcomes the signing of a memorandum of understanding (1996) between the State party and ILO/IPEC for implementing a programme for the Eradication of Child Labour. UN 213- وترحب اللجنة بتوقيع مذكرة تفاهم (1996) بين الدولة الطرف ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، وذلك لتنفيذ برنامج للقضاء على عمل الأطفال.
    34. The Committee welcomes the ratification by the State party of International Labour Organization (ILO) Convention No. 138 concerning minimum age for admission to employment as well as the signing (in 1996) of a memorandum of understanding with ILO/IPEC for the Eradication of Child Labour. UN 34- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، وبتوقيعها في عام 1996 مذكرة تفاهم مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية من أجل القضاء على عمل الأطفال.
    16. The Committee is concerned that child labour still persists, especially in the informal sector, despite the adoption of a National Strategy and a Plan of Action for the Eradication of Child Labour. UN 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار عمل الأطفال، وبخاصة في القطاع غير الرسمي، رغم اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل للقضاء على عمل الأطفال.
    32. The Committee welcomes the signing of a memorandum of understanding with the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) and the establishment in 2000 of a National Commission for the Eradication of Child Labour. UN 32- وترحب اللجنة بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، وبإنشاء لجنة وطنية في عام 2000 للقضاء على عمل الأطفال.
    National Strategic Plan of Action for the Prevention and Eradication of Child Labour and Protection of Child Workers 20012005 with the setting up, in 2002, of the National Commission for the Eradication of Child Labour and the Protection of Young Workers (CNEPTI); UN - خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية الأطفال العاملين للفترة 2001-2005، والقيام في عام 2002 بإنشاء اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الشبان؛
    73.43 Take steps to ensure that the National Commission for the Eradication of Child Labour can effectively carry out its mandate (Australia); UN 73-43 اتخاذ التدابير لضمان اضطلاع اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال بولايتها بفعالية (أستراليا)؛
    It noted Surinamese efforts in the area of combating violence against children and young people and referred, in that regard, to the establishment of a Women and Child Policy Bureau, and a National Commission for the Eradication of Child Labour, in 2007 and 2009 respectively. UN ولاحظت الجهود التي تبذلها سورينام في مجال مكافحة العنف ضد الأطفال والشباب، وأشارت في هذا الخصوص إلى إنشاء مكتب لسياسات المرأة والطفل، ولجنة وطنية للقضاء على عمل الأطفال في عامي 2007 و2009 على التوالي.
    244. While welcoming the measures taken for the Eradication of Child Labour, in line with its recommendation (see CRC/C/15/Add.36, para. 40), the Committee is still concerned that economic exploitation remains one of the major problems affecting children in the State party. UN 244- وفي حين أن اللجنة ترحب بالتدابير المتخذة للقضاء على عمالة الأطفال تمشيا مع توصيتها (انظر CRC/C/15/Add.36، الفقرة 40) فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الاستغلال الاقتصادي ما فتئ يمثل إحدى المشاكل الكبرى التي تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    803. While welcoming the measures taken for the Eradication of Child Labour, in line with its recommendation (see CRC/C/15/Add.36, para. 40), the Committee is still concerned that economic exploitation remains one of the major problems affecting children in the State party. UN 803- وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة للقضاء على عمالة الأطفال تمشيا مع توصيتها (انظر CRC/C/15/Add.36، الفقرة 40) إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق لأن الاستغلال الاقتصادي ما فتئ يمثل إحدى المشاكل الكبرى التي تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    310. According to the information provided by the Unit for the Eradication of Child Labour of the Ministry of Labour, specialized studies on child domestic workers and other forms of servitude have not been carried out and there are no gender-disaggregated statistics. UN 310 - ووفقاً للمعلومات المقدمة من وحدة القضاء على عمل الأطفال بوزارة العمل، لم تجر دراسات متخصصة عن عمل الأطفال في المنازل، وأشكال العبودية الأخرى، ولا توجد إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس.
    In addition to its national plan of action in that area, Colombia had established the Inter-Agency Committee for the Eradication of Child Labour and the Protection of Young Workers. UN وبالإضافة إلى خطة العمل الوطنية في ذلك المجال، أنشأت كولومبيا لجنة مشتركة بين الوكالات للقضاء على تشغيل الأطفال وحماية العمال الشباب.
    The Committee urges the State party to seek international cooperation, including, for example, through the International Labour Organization's International Programme for the Eradication of Child Labour (IPEC). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي، بما في ذلك، على سبيل المثال، عن طريق منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي المعني بالقضاء على عمل الأطفال.
    Special efforts will be made to identify strategies for the Eradication of Child Labour by children under 15 years of age. UN وستُبذل جهود خاصة لوضع استراتيجيات لاستئصال عمل الطفل لﻷطفال الذين تبلغ سنهم أقل من خمسة عشر عاما.
    The Committee also recommends that consideration be given to establishing an independent mechanism with effective national powers to monitor and enforce the implementation of laws for the Eradication of Child Labour and bonded labour. UN وتوصي اللجنة كذلك بالنظر في إنشاء آلية مستقلة ذات صلاحيات وطنية فعالة لمراقبة وتنفيذ القوانين التي تستأصل عمل اﻷطفال والعمل الاسترقاقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد