ويكيبيديا

    "for the excellent manner in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للطريقة الممتازة
        
    • على الأسلوب الممتاز
        
    • بالطريقة الممتازة
        
    • على الطريقة الممتازة
        
    In the same vein, I should like to register my delegation's appreciation to the Secretary-General for the excellent manner in which he is conducting the affairs of the Organization. UN وفي هذا السياق، أسجل تقدير وفدي للأمين العام للطريقة الممتازة التي يدير بها شؤون المنظمة.
    We also thank His Excellency Mr. Opertti for the excellent manner in which he presided over the work of the fifty-third session. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد أوبيرتي للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    I wish to pay a tribute to Mr. Stoyan Ganev for the excellent manner in which, as President, he conducted the business of this Assembly at its last session. UN وأود أن أشيد بالسيد ستويان غانيف، تقديرا للطريقة الممتازة التي وجه بها أعمال الجمعية في دورتها السابقة.
    We extend to your predecessor, Mr. Jan Kavan, our sincere appreciation for the excellent manner in which he guided the work of the General Assembly at its fifty-seventh session, which just ended. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم، السيد يان كافان، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، التي اختتمت مؤخرا.
    Let me also pay well-deserved tribute for the excellent manner in which his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, discharged his duties as President of the General Assembly at its last session. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بالطريقة الممتازة التي اضطلع بها سلفه السيد هينادى اودوفينكو بمهامه في رئاسة الجمعية العامة في الدورة السابقة.
    I thank his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for the excellent manner in which he discharged his mandate. UN وأشكر سلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على الطريقة الممتازة التي نفذ بها ولايته.
    My delegation takes this opportunity also to commend Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria for the excellent manner in which he conducted the Assembly's proceedings at its forty-seventh session. UN ووفدي يغتنم هذه الفرصة ليثني على السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الجمعية العامة خلال دورتها السابعة واﻷربعين.
    I also join in the tributes paid to your distinguished predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the excellent manner in which he presided over the affairs of the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأشارك أيضا في اﻹشادة بسلفكم الموقر سعادة ستويان غانيف ممثل بلغاريا، وذلك للطريقة الممتازة التي ترأس بها أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I would especially like to commend the Governments of Belgium and Spain for the excellent manner in which they have performed the critical functions of the presidency. UN وأود على وجه الخصوص أن أثني على حكومتي بلجيكا واسبانيا للطريقة الممتازة التي اضطلعتا بها بمهام الرئاسة، التي هي غاية في اﻷهمية.
    At the same time, I would like to express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor conducted the work of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها سلفكم أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    At the same time, I would like to express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor, Mr. Semakula Kiwanuka of Uganda, conducted the deliberations of the Committee last year. UN وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها سلفكم، السيد سيماكولا كيوانوكا، ممثل أوغندا، مداولات اللجنة في العام الماضي.
    This guarantees that the excellent work of his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, will be continued, and we wish to express our appreciation for the excellent manner in which he conducted the work of the General Assembly during the year of his mandate. UN وهذا يكفل استمرار المهمة الممتازة التي اضطلع بها سلفه السيد هينادي أودوفينكو. ونود أن نعرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الجمعية العامة أثناء عام ولايته.
    Allow me to pay tribute to last year's President, His Excellency Mr. Razali Ismail, for the excellent manner in which he handled the recently concluded fifty-first session of the General Assembly. UN وأود أن أشيد بسعادة السيد غزالي اسماعيل، رئيس الجمعية في العام الماضي، للطريقة الممتازة التي أدار بها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين التي اختتمت مؤخرا.
    May I express our appreciation for the excellent manner in which your predecessor, Ambassador Razali Ismail, presided over the fifty-first session of the General Assembly. UN كما أعــرب عن تقديرنا للطريقة الممتازة التي ترأس بها سلفكم، السفير غزالــي اسماعيل، الدورة الحاديــة والخمسين للجمعيــة العامة.
    I also take this opportunity to extend our deep gratitude to the President of the last, historic fiftieth session of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the excellent manner in which he led the work of the Assembly. UN واغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن امتناننا العميق لرئيس الدورة الخمسين التاريخية اﻷخيرة للجمعية العامة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال للطريقة الممتازة التي أدار بها عمل الجمعية العامة.
    On behalf of the Group of 77 and China, I should like to express sincere appreciation, Mr. President, for the excellent manner in which you have presided over the deliberations of the nineteenth special session of the General Assembly. UN باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود أن أعرب عن التقدير الصادق للطريقة الممتازة التي قد تم بها، سيدي الرئيس مداولات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    22. The members of the Commission expressed their deep appreciation to the Chairman for the excellent manner in which he had steered the proceedings of this session. UN ٢٢ - وأعرب أعضاء اللجنة عن بالغ تقديرهم للرئيس للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال هذه الدورة.
    We also would like to take this opportunity to pay tribute to Ambassador Luis Alfonso de Alba, Permanent Representative of Mexico to the international organizations in Geneva, for the excellent manner in which he guided the work of the Committee during the fifty-ninth session. UN كما نود أن ننتهز هذه الفرصة لننوه بالسفير لويس ألفونصو دي ألبا، الممثل الدائم للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف، على الأسلوب الممتاز الذي اتبعه في إدارة أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    We extend to his predecessor, Mr. Han Seung-soo, our sincere appreciation for the excellent manner in which he steered the work of the recently concluded fifty-sixth session of the General Assembly. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لسلفه، السيد هان سيونغ - سو، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة التي اختتمت مؤخرا.
    Mr. Mohamad (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to express our admiration for the excellent manner in which Mr. Kerim has been guiding the work of the General Assembly. UN السيد محمد (السودان): بادئ ذي بدء، نود أن نسجل إعجابنا بالطريقة الممتازة التي يدير بها السيد كريم أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    At the outset, I commend you, Sir, for the excellent manner in which you continue to steer our deliberations. UN في البداية، أود أن أشيد بكم، سيدي، على الطريقة الممتازة التي تواصلون توجيه مداولاتنا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد