That cooperation is essential at several levels, especially for the facilitation of the Court's operations on the ground. | UN | إن التعاون ضروري على عدة مستويات، ولا سيما من أجل تيسير عمليات المحكمة في الميدان. |
The Agreement on Trade Facilitation and its timely implementation in the context of the Bali package are important for the facilitation of trade for landlocked developing countries. | UN | ويعد اتفاق تيسير التجارة وتنفيذه في الوقت المناسب في سياق مجموعة تدابير بالي مهما من أجل تيسير التجارة للبلدان النامية غير الساحلية. |
The Agreement on Trade Facilitation and its timely implementation in the context of the Bali package are important for the facilitation of trade for landlocked developing countries. | UN | ويعد اتفاق تيسير التجارة وتنفيذه في الوقت المناسب في سياق مجموعة تدابير بالي مهما من أجل تيسير التجارة للبلدان النامية غير الساحلية. |
The component also contributes to the restoration of the security conditions necessary for the safe provision of humanitarian assistance and for the facilitation of full humanitarian access throughout Darfur, and to the monitoring and verification of compliance with the various ceasefire agreements signed since 2004. | UN | كما يساهم هذا العنصر في إعادة ترسيخ الأوضاع الأمنية اللازمة لتقديم المساعدات الإنسانية في جو من الأمان ولتيسير وصول العاملين في المجال الإنساني إلى جميع أنحاء دارفور، وفي رصد عملية التقيد بمختلف اتفاقات وقف إطلاق النار التي وقعت منذ عام 2004 والتحقق من التقيد بها. |
2. Expresses its intention to consider new arrangements for the sale or supply of commodities and products to Iraq and for the facilitation of civilian trade and economic cooperation with Iraq in civilian sectors, based on the following principles: | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه النظر في ترتيبات جديدة لبيع أو توريد السلع والمنتجات إلى العراق، ولتيسير التجارة المدنية والتعاون الاقتصادي مع العراق في القطاعات المدنية، على أساس المبادئ التالية: |
It expresses its full support for the facilitation mission undertaken by President Mbeki on behalf of the African Union. | UN | ويُعرب عن تأييده التام لمهمة التيسير التي يقوم بها الرئيس مبيكي باسم الاتحاد الأفريقي. |
As coordinator of the second conference for the facilitation of ratification, Japan has also been working in Vienna with other States. | UN | وهي تعمل، بوصفها منسقا للمؤتمر الثاني لتيسير عملية التصديق على المعاهدة، في فيينا مع دول أخرى لتحقيق هذه الغاية. |
:: 728 United Nations police days for the facilitation of escorts at the Limnitis/Yeşilırmak crossing point | UN | :: 728 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة من أجل تيسير عمليات الحراسة عند معبر ليمنيتيس/يشيليرماك |
In 2011, UN-Women provided financial and technical resources to CARICOM for the facilitation of the launch of a public campaign on violence against women. | UN | وفي عام 2011، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة موارد مالية وفنية للجماعة الكاريبية من أجل تيسير إطلاق حملة جماهيرية عن العنف ضد المرأة. |
Reiterating its strong support for the facilitation of former President Nelson Mandela in his efforts to achieve a peaceful solution to the conflict in Burundi, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي لما يقوم به الرئيس السابق نيلسون مانديلا من جهود من أجل تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للصراع في بوروندي، |
The project covers a broad range of activities, including preparation of education materials, convening of specific workshops and courses and preparation of guidance documents for the facilitation of donor programmes. | UN | ويغطي المشروع نطاقا واسعا من الأنشطة، تشمل إعداد مواد تعليمية، وعقد حلقات عمل ودورات محددة، وإعداد وثائق توجيهية من أجل تيسير البرامج المقدمة من الجهات المانحة. |
This clarity helps the Executive Directorate to determine priorities for its regional and subregional activities, for the facilitation of technical assistance, and for conducting workshops and disseminating best practices. | UN | ويساعد هذا الوضوح المديرية التنفيذية في تحديد الأولويات لأنشطتها الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تيسير تقديم المساعدة التقنية، وإقامة حلقات للعمل ونشر أفضل الممارسات. |
For them, it was vital to concentrate on those issues of greatest importance, including obtaining technical assistance for the facilitation of trade flows. | UN | فقد كان من الحيوي لها أن تركز على المسائل ذات الأهمية الكبرى، ومن بينها الحصول على مساعدة تقنية من أجل تيسير التدفقات التجارية. |
:: 728 United Nations police days for the facilitation of escorts at the new crossing point at Limnitis (2 police officers per day x 7 days per week x 52 weeks) | UN | :: 728 يوم عمل لإنجاز عمل شرطة الأمم المتحدة من أجل تيسير عمليات المرافقة منذ افتتاح المعبر الجديد في ليمنيتيس (شرطيان x 7 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا) |
13. Invites the Economic Commission for Europe and the United Nations Conference on Trade and Development to cooperate with the Economic Cooperation Organization for the facilitation of transit trade among the member States of the Organization and the modernization of their border crossing points; | UN | ١٣ - تدعو اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي من أجل تيسير تجارة المرور العابر بين الدول الأعضاء في المنظمة وتحديث معابرها الحدودية؛ |
(f) Provide inputs for the development of the status-of-forces agreement with the Central African Republic and other agreements with neighbouring States for the facilitation of the supply chain to the Central African Republic. | UN | (و) تقديم مدخلات عند وضع اتفاق مركز القوات مع جمهورية أفريقيا الوسطى، والاتفاقات الأخرى مع الدول المجاورة من أجل تيسير وصول سلسلة الإمدادات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى. |
:: 728 United Nations police days for the facilitation of escorts at the Limnitis/Yesilirmak crossing point (2 police officers per day x 7 days per week x 52 weeks) | UN | :: 728 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة من أجل تيسير عمليات الحراسة عند معبر ليمنيتيس/يشيليرماك (شرطيان x 7 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا) |
2. Expresses its intention to consider new arrangements for the sale or supply of commodities and products to Iraq and for the facilitation of civilian trade and economic cooperation with Iraq in civilian sectors, based on the following principles; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه النظر في ترتيبات جديدة لبيع أو توريد السلع والمنتجات إلى العراق، ولتيسير التجارة المدنية والتعاون الاقتصادي مع العراق في القطاعات المدنية، على أساس المبادئ التالية: |
2. Expresses its intention to consider new arrangements for the sale or supply of commodities and products to Iraq and for the facilitation of civilian trade and economic cooperation with Iraq in civilian sectors, based on the following principles: | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه النظر في ترتيبات جديدة لبيع أو توريد السلع والمنتجات إلى العراق، ولتيسير التجارة المدنية والتعاون الاقتصادي مع العراق في القطاعات المدنية، على أساس المبادئ التالية: |
The component also contributes to the restoration of the security conditions necessary for the safe provision of humanitarian assistance and for the facilitation of full humanitarian access throughout Darfur, and to the monitoring and verification of compliance with the various ceasefire agreements signed since 2004. | UN | ويسهم هذا العنصر أيضاً في إعادة ترسيخ الأوضاع الأمنية اللازم لتقديم المساعدات الإنسانية في جو من الأمان ولتيسير وصول العاملين في المجال الإنساني إلى جميع أنحاء دارفور، وفي رصد عملية التقيد بمختلف اتفاقات وقف إطلاق النار التي وقعت منذ عام 2004 والتحقق من امتثالها. |
The Council wanted to express its support very clearly for the facilitation by former President Mandela, which is continuing, and for the efforts by regional leaders to support that facilitation. | UN | يود المجلس أن يعرب بوضوح شديد عن دعمه لمهمة التيسير التي لا يزال الرئيس السابق مانديلا يواصل الاضطلاع بها وللجهود التي يبذلها قادة المنطقة لدعم عملية التيسير تلك. |
The United Nations will also continue to work closely with the Government of Burkina Faso to secure financial support for the facilitation of the peace process. | UN | وستواصل الأمم المتحدة أيضا العمل عن كثب مع حكومة بوركينا فاسو لكفالة توفير الدعم المالي اللازم لتيسير عملية السلام. |