ويكيبيديا

    "for the following biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترة السنتين التالية
        
    • لفترة السنتين المقبلة
        
    • عن فترة السنتين التالية
        
    • بفترة السنتين التالية
        
    Revised estimates for the following biennium UN التقديرات المنقّحة لفترة السنتين التالية
    Revised estimates for the following biennium UN التقديرات المنقّحة لفترة السنتين التالية
    The second year of a biennium, in which the Secretary-General submits the proposed programme budget for the following biennium. UN السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    The first year of a biennium, in which the Secretary-General submits an outline of the proposed programme budget for the following biennium. UN السنة الأولى من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين التالية.
    Off-budget year. The first year of a biennium, in which the Secretary-General submits an outline of the proposed programme budget for the following biennium. UN السنة التي لا تقدم فيها ميزانية: السنة الأولى من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين التالية.
    These two calendars are prepared and issued in odd-numbered years for the following biennium. UN ويجري إعداد هذين الجدولين وإصدارهما في السنوات الفردية لفترة السنتين التالية.
    The Executive Director shall, in the second year of a biennium, submit the proposed UNOPS biennial budget for the following biennium to the Executive Board through the Management Coordination Committee. UN يُقدم المدير التنفيذي، في السنة الثانية من كل فترة سنتين، الميزانية المقترحة لفترة السنتين للمكتب بالنسبة لفترة السنتين التالية الى المجلس التنفيذي من خلال لجنة التنسيق اﻹداري.
    Regulation 6.6: The Executive Board shall, in the second year of a biennium, adopt the biennial budget for the following biennium. UN البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية.
    Proposals for reclassification of posts at the D-1 level and above would also be submitted in the context of budget proposals for the following biennium. UN وتعرض كذلك مقترحات إعادة تصنيف الوظائف في مستوى رتبة مد - ١ وما فوقها في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين التالية.
    In its resolution 41/213, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to submit, in off-budget years, an outline of the proposed programme budget for the following biennium. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 41/213، ضمن جملة أمور، أن يُقدِّم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    1. The Secretary-General shall submit an outline of the programme budget for the following biennium, which shall contain an indication of the following: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    3. On the basis of a decision by the General Assembly, the Secretary-General shall prepare his proposed programme budget for the following biennium. UN 3 - يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Budget year. The second year of a biennium, in which the Secretary-General submits the proposed programme budget for the following biennium. UN سنة الميزانية: السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Accordingly, the Secretary-General had prepared his proposed programme budget outline for the following biennium on the basis of a decision by the General Assembly. UN وبالتالي، فإن الأمين العام قد أعد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية على أساس مقرر من الجمعية العامة.
    The current proposal did not update the level of resources in accordance with the non-post-related recosting decided by the General Assembly and it therefore disguised a reduction in the amount proposed for UNIDIR for the following biennium. UN وإن المقترح الحالي لا يستكمل مستوى الموارد وفقا لإعادة تقدير التكاليف غير المتصلة بالوظائف والتي بتت فيها الجمعية العامة، ومن ثم، فإنه يُخفي تخفيض المبلغ المقترح تقديمه للمعهد لفترة السنتين التالية.
    However, ITC has sufficient reserves to meet its current liabilities and has assessed funding of some $76 million agreed for the following biennium. UN لكن مركز التجارة الدولية لديه احتياطيات كافية لتغطية التزاماته الحالية وتمويل من الأنصبة المقررة بنحو 76 مليون دولار تمت الموافقة عليها لفترة السنتين التالية.
    In its resolution 41/213, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to submit, in off-budget years, an outline of the proposed programme budget for the following biennium. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 41/213، في جملة أمور، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    She therefore concurred with the Advisory Committee's opinion that the budget should give the fullest possible picture of the requirements for the following biennium. UN ولهذا، فإنها تتفق مع رأي اللجنة الاستشارية بضرورة أن تقدم الميزانية أوفى صورة ممكنة عن الاحتياجات لفترة السنتين التالية.
    Furthermore, the Board had reported that 14 posts remained vacant in late 2007 but was requesting 25 additional posts for the following biennium. UN علاوة على ذلك، أفاد المجلس بأن 14 وظيفة كانت لا تزال شاغرة حتى أواخر عام 2007، لكنه طلب 25 وظيفة إضافية لفترة السنتين التالية.
    Staffing levels would be reviewed within the context of the changed management process and the overall budget strategy for the following biennium. UN وسيتم النظر في تخفيض عدد الموظفين في إطار اﻹصلاح اﻹداري الجاري ومشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    Regulation 6.3: In the second year of a biennium, the proposed UNOPS biennial budget for the following biennium shall be submitted to the Executive Board through the Management Coordination Committee. UN البند ٦-٣: في السنة الثانية من فترة السنتين، تقدم الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، الميزانية المقترحة لفترة السنتين لمكتب خدمات المشاريع عن فترة السنتين التالية.
    61. It was particularly important to consider programme 9, concerning trade and development, because the Trade and Development Board and the Committee for Programme and Coordination (CPC) had been unable to consider all the issues arising within the scope of that programme for the following biennium. UN ٦١ - ومما له أهمية خاصة النظر في البرنامج ٩، المتعلق بالتجارة والتنمية، ﻷن مجلس التجارة والتنمية ولجنة البرنامج والتنسيق لم يتمكنا من النظر في جميع المسائل الناشئة ضمن نطاق ذلك البرنامج فيما يتعلق بفترة السنتين التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد