For various reasons, many countries are unable to raise public funds for the forest sector. | UN | وﻷسباب مختلفة، فإن كثيرا من البلدان لا يستطيع جمع أموال عامة لقطاع الغابات. |
:: Lack of priority for the forest sector in national development plans. | UN | :: عدم إيلاء أولوية لقطاع الغابات في الخطط الإنمائية الوطنية. |
:: Modernise the legal and regulatory framework for the forest sector in the region. | UN | :: تحديث الإطار القانوني والتنظيمي لقطاع الغابات في المنطقة. |
It is therefore essential that this project look at financing for forests from a 360-degree perspective, rather than at financing for the forest sector in the narrow sense of the term. | UN | ولذلك، فمن الضروري أن ينظر هذا المشروع إلى مسألة تمويل الغابات من منظور شامل لجميع الجوانب، بدلا من النظر إلى التمويل من أجل قطاع الغابات بالمعنى الضيق للكلمة. |
There has been a steady development of forest sector planning efforts at the national level, complemented by regional and global outlook studies for the forest sector. | UN | وقد شهدت جهود التخطيط في القطاع الحرجي نموا مطردا على الصعيد الوطني، وكملتها دراسات مستقبلية في قطاع الغابات أجريت على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Commitment to create a stable enabling environment to attract capital for the forest sector | UN | :: الالتزام بإنشاء بيئة تمكينية مستقرة لاجتذاب رؤوس الأموال إلى قطاع الغابات. |
Canada and Norway increased their official development assistance for the forest sector by over 100 per cent. | UN | فقد زادت كندا والنرويج مساعدتهما الإنمائية الرسمية لقطاع الغابات بأكثر من 100 في المائة. |
:: Develop regional guidelines for the forest sector in a green economy, based on the experience and results of the Lviv Forum, and taking account of specific national circumstances. | UN | :: وضع مبادئ توجيهية إقليمية لقطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة، استنادا إلى الخبرة المكتسبة ونتائج منتدى لفيف، مع مراعاة الظروف الوطنية المحددة. |
It is difficult to draw any conclusions on trends in official development assistance based on such limited information, and it appears that at the country level there is lack of coherent data on official development assistance for the forest sector. | UN | ومن الصعب استخلاص أي استنتاجات بشأن الاتجاهات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية استنادا إلى هذه المعلومات المحدودة. ويبدو أنه لا تتوافر بيانات متسقة على الصعيد القطري بالنسبة لقطاع الغابات. |
This " reducing emissions from deforestation and degradation in developing countries " (REDD) initiative has generated much interest in the role of forests in climate change negotiations and in generating substantial financial resources for the forest sector. | UN | وقد أثارت مبادرة خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردّيها في البلدان النامية اهتماما واسعا بدور الغابات في مفاوضات تغير المناخ، وبإيجاد موارد مالية كبيرة لقطاع الغابات. |
Consequently, it is all the more important for the forest sector to be able to negotiate with other sectors that are in a position to address the root causes of conditions with an impact on sustainable forest management. | UN | وبناء عليه، فإن من الأكثر أهمية لقطاع الغابات أن يكون قادرا على التفاوض مع القطاعات الأخرى التي في وضع يتيح لها أن تعالج الأسباب الجذرية للأوضاع التي تؤثر على الإدارة المستدامة للغابات. |
Wood energy, green infrastructure and buildings, and forests as carbon sinks represent opportunities for the forest sector. | UN | فالحصول على الطاقة من الأخشاب، والبنية الأساسية والمباني الخضراء، والغابات بوصفها بالوعات للكربون تُمثل كلها فرصا بالنسبة لقطاع الغابات. |
There is a need to explore ways to use available ODA for the forest sector more effectively in promoting sustainable forest management and building respective national capacities. | UN | ومن الضروري استكشاف سبل استخدام موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المتاحة لقطاع الغابات على نحو أكثر فعالية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، وفي بناء القدرات الوطنية لكل بلد. |
19. The data on budget allocations for the forest sector from domestic public sources are equally complex and difficult to collect and aggregate worldwide. | UN | ٩١ - وتتسم البيانات المتعلقة بالمبالغ المخصصة في الميزانيات لقطاع الغابات من الموارد العامة المحلية بتعقيد مماثل وبصعوبة مماثلة من حيث الحصول عليها وتجميعها على نطاق عالمي. |
30. IPF recognized that utilizing available mechanisms and resources more effectively is just as important as creating new and additional resources for the forest sector to promote sustainable forest management. | UN | ٠٣ - سلم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بأن استخدام اﻵليات والموارد المتاحة بمزيد من الفعالية يعادل في أهميته إيجاد موارد جديدة وإضافية لقطاع الغابات بغية تعزيز التنمية المستدامة للغابات. |
While there is a continuing challenge to ensure that ODA funds for the forest sector are used as efficiently as possible, this is independent from the issue of trends in international public sector financing. | UN | وفي حين يستمر التحدي المتمثل في ضمان استخدام أموال المساعدة اﻹنمائية الرسمية المخصصة لقطاع الغابات على أكفأ نحو ممكن، فإن هذا اﻷمر مستقل عن مسألة الاتجاهات السائدة في مجال التمويل من قبل القطاع العام الدولي. |
In addition, better coordination and collaboration between sectors and more involvement in economic, social and environmental affairs are encouraged for the forest sector. | UN | وعلاوة على ذلك، من الأمور التي يُشجع عليها من أجل قطاع الغابات تحسين التنسيق والتعاون بين القطاعات ومشاركة أكبر في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبيئة. |
(g) Countries to explore ways to use available ODA for the forest sector more effectively in promoting sustainable forest management and building up respective national capacities. | UN | (ز) أن تستقصي البلدان سبل استخدام المساعدات الإنمائية الرسمية من أجل قطاع الغابات بفعالية أكبر في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وبناء القدرات الوطنية لكل بلد. |
33. Many European countries have carbon-related policies for the forest sector. | UN | 33 - ولدى العديد من البلدان الأوروبية سياسات تتصل بالكربون في قطاع الغابات. |
The Lviv Forum confirmed that there are common regional issues for the forest sector in a green economy, and that countries and stakeholders can benefit from cooperation across boundaries, between neighbouring countries, or indeed at the regional and global levels, to develop common strategies and exchange knowledge and experience. | UN | أكد منتدى لفيف وجود مسائل إقليمية مشتركة في قطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة، وأن البلدان والأطراف المعنية يمكن أن تستفيد من التعاون عبر الحدود، بين البلدان المجاورة. أو يتمكن بالفعل، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، من وضع استراتيجيات مشتركة وتتبادل المعلومات والخبرات. |
From a broader national development strategy, it should also be noted that getting a higher priority for the forest sector should result in an increase in overall ODA. | UN | وانطلاقا من استراتيجية أوسع للتنمية الوطنية، تجدر الإشارة أيضا إلى أن العمل على إيلاء درجة أعلى من الأولوية إلى قطاع الغابات ينبغي أن يفضي إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية. |
83. Wood energy, green infrastructure and buildings, and the role of forest resources as carbon sinks all present opportunities for the forest sector. | UN | 83 - ويوفر كل من الطاقة الخشبية، والهياكل الأساسية والمباني الخضراء، ودور الموارد الحرجية كبالوعات للكربون فرصا للقطاع الحرجي. |