ويكيبيديا

    "for the former yugoslavia in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليوغوسلافيا السابقة في
        
    President Feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the former Yugoslavia UN دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة
    In that connection, we call for full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague. UN وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    A new feature was the inclusion of a definition of armed conflict that closely mirrored the now widely accepted definition adopted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Tadić case. UN ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش.
    On 25 May, the Council issued a statement to the press on the contribution of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the fight against impunity. UN في 25 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن مساهمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    The extensive involvement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the drafting process has ensured that its legal framework and practices are adequately reflected in relevant Mechanism documents. UN وكفلت المشاركة الموسعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عملية الصياغة تمثيل إطار المحكمة القانوني وممارساتها بالقدر الكافي في وثائق الآلية ذات الصلة.
    Finally, the Court welcomed the participation of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the plenary discussion on cooperation at the eleventh session of the Assembly of States Parties. UN وأخيرا، رحبت المحكمة بمشاركة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المناقشة العامة بشأن التعاون خلال الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف.
    9. Shortlisted candidates were interviewed by the Council at the offices of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague, the Netherlands, in early September 2011. UN 9 - وأجرى المجلس مقابلات مع المرشحين الذين أدرجت أسماءهم في قائمة التصفية في مكاتب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي في مطلع أيلول/سبتمبر 2011.
    It also provides support to the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the search for persons indicted for war crimes, usually in cooperation with local police authorities. UN كما أنها توفر الدعم للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، وذلك بالتعاون عادة مع مرفق الشرطة المحلي.
    It appears that the Permanent Representative was also displeased about the Appeals Chamber and office of the prosecutor not being independent of the Office of the Prosecutor (OTP) of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague. UN ويبدو أن الممثل الدائم لم يكن مرتاحاً أيضاً أن تكون محكمة الاستئناف ومكتب المدعي العام غير مستقلين عن مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    8. Federal Republic of Yugoslavia: Cooperate with the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the investigation of possible violations. UN جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديـة: التعاون مــع المحكمــة الدوليــة ليوغوسلافيا السابقة في التحقيق في الانتهاكات الممكنة. ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر:
    Slavery in the guise of forced marriage was condemned by the International Tribunal for the former Yugoslavia, in the V. Kunarac case, as a crime against humanity. UN وقد أدانت المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة في قضية ف. كوناراتش حالات الزواج القسري معتبرة إياها نوعاً من الاستعباد وجريمة ضد الإنسانية.
    That is why I would like at this juncture to emphasize the importance of cooperation by all sides concerned with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague. UN ولهذا أود في هذا المنعطف أن أؤكد أهمية تعاون كل الأطراف المعنية مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    We note that though a number of them have been brought before the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague, many of the accused leaders still remain at large. UN ونلاحظ أنه على الرغم من مثول عدد منهم أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، فإن العديد من الزعماء المتهمين لا يزالـــون طليقين.
    I would like to take this opportunity to bring to your attention a request that my Government has made to the Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague, the Honourable Judge Richard Goldstone. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه انتباهكم إلى طلب قدمته حكومتي إلى المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، جناب القاضي ريتشارد غولدستون.
    UNTAES is providing support to activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the Region. UN ٤٢ - تقدم اﻹدارة الانتقالية الدعم ﻷنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المنطقة.
    EUFOR also continued to stand ready to support the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the search for persons indicted for war crimes. UN كما ظلت البعثة على استعداد لدعم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    The definition given by the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the Prosecutor v. Dusko Tadić case could be used to develop it further. UN بل إن التعريف الذي أوردته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دوسكو تاديدش يمكن استخدامه لمزيد من التطوير.
    16. Serbia and Montenegro is ready to fully cooperate with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague. UN 16 - وصربيا والجبل الأسود على استعداد للتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    Although the definition of an armed conflict given by the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the Tadić case had included conflicts among different armed groups within a State, that definition was relevant only to that particular trial and did not appear to be universally accepted as a general rule. UN وبرغم أن تعريف النزاع المسلّح الذي أصدرته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش شمل النزاعات المحتدمة فيما بين الجماعات المسلحة المختلفة ضمن دولة ما فإن هذا التعريف لا يتصل تحديداً إلا بالمحاكمة ذات الصلة ولا يبدو أنه مقبول عالمياً بوصفه قاعدة عامة.
    It was suggested that the definition formulated by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Tadić case could be resorted to. UN وارتئيت الاستعانة بالتعريف الذي وضعته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد