ويكيبيديا

    "for the forthcoming biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترة السنتين المقبلة
        
    • لفترة السنتين القادمة
        
    • في فترة السنتين القادمة
        
    • في فترة السنتين المقبلة
        
    • الخاصة بفترة السنتين القادمة لا
        
    • لميزانية فترة السنتين المقبلة
        
    The greatest achievement of the session had been the agreement reached on parameters for the programme and budgets for the forthcoming biennium. UN واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة.
    Both budgets clearly demonstrated that streamlining and rationalizing the work of the Tribunals would be a priority for the forthcoming biennium. UN ومن الواضح أن الميزانيتين أظهرتا أن تبسيط وترشيد أعمال المحكمتين سيمثلان مسألتين ذواتى أولوية لفترة السنتين المقبلة.
    That was particularly important in the current year, as budget proposals for the forthcoming biennium would be under review. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في العام الحالي لأن مقترحات الميزانية لفترة السنتين المقبلة ستكون قيد الاستعراض.
    The total preliminary requirements for the forthcoming biennium, adjusted for inflation but not yet for exchange-rate fluctuations, would be $4,373.5 million. UN وسيبلغ مجموع الاحتياجات الأولية لفترة السنتين القادمة 373.5 4 مليون دولار باحتساب أثر التضخم وحده دون أثر تقلبات العملة.
    82. The activities/programmes under the component of administrative costs for the forthcoming biennium are the following: UN ٨٢ - ترد في ما يلي اﻷنشطة والبرامج تحت عنصر التكاليف اﻹدارية لفترة السنتين القادمة:
    However, none of the outputs eliminated for the forthcoming biennium were connected with the reduction mandated by resolution 67/248. UN واستدركت قائلة إنه لا صلة لأي من النواتج الملغاة في فترة السنتين القادمة بالتخفيضات الصادر بها تكليف في القرار 67/248.
    The Group had a positive view of the Unit's description of the resources it would need for the forthcoming biennium. UN ولدى المجموعة رؤية إيجابية إزاء وصف الوحدة للموارد التي ستحتاجها في فترة السنتين المقبلة.
    The objectives, expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs for the forthcoming biennium were summarized in table 13. UN ويرد تلخيص الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة لفترة السنتين المقبلة في الجدول 13.
    The Committee concluded that the museum should not be included in the budget of the Authority for the forthcoming biennium. UN واستقر رأي اللجنة على أنه لا ينبغي إدراج المتحف في ميزانية السلطة لفترة السنتين المقبلة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that those estimates were not proposals for approval, but were intended to provide the General Assembly with an indication of the resources that would be proposed for the forthcoming biennium. UN وقد أُبلِغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، أن تلك التقديرات لم تكن مقترحات معروضة للموافقة، بل كان يُقصد بها إرشاد الجمعية العامة على الموارد التي ستُقتَرح لفترة السنتين المقبلة.
    III. Resource requirements for the forthcoming biennium 20162017 UN ثالثا - الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين المقبلة 2016-2017
    As pointed out by the Advisory Committee, it was the responsibility of the Secretary-General to present the membership with the fullest possible picture of the Organization's requirements for the forthcoming biennium. UN ووفقا لما أشارت إليه اللجنة الاستشارية، يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن تزويد الدول الأعضاء بأكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين المقبلة.
    On the basis of the information available at that time, it was noted that a contingency fund based on a level of 0.75 per cent appeared reasonable for the forthcoming biennium. UN وعلى أساس المعلومات المتاحة في ذلك الوقت، أشير إلى أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ على أساس مستوى 0.75 في المائة يبدو معقولا لفترة السنتين المقبلة.
    At present, the Institute does not have the leadership, sufficient staff nor the financial means with which to formulate and implement a programme of work for the forthcoming biennium. UN ولا تتوفر للمعهد في الوقت الراهن، لا القيادة ولا العدد الكافي من الموظفين ولا الوسائل المالية التي تتيح إعداد وتنفيذ برنامج عمل لفترة السنتين المقبلة.
    5. A subvention, used to cover the costs of the Director and administration, is necessary for the forthcoming biennium. UN 5 - تدعو الحاجة إلى إعانة تستخدم لتغطية تكاليف المديرة والإدارة لفترة السنتين المقبلة.
    5. A subvention, used to cover the costs of the Director and administration, is necessary for the forthcoming biennium. UN 5 - تدعو الحاجة إلى إعانة تستخدم لتغطية تكاليف المديرة والإدارة لفترة السنتين المقبلة.
    137. The activities/programmes under the component of investment costs for the forthcoming biennium are the following: UN ١٣٧ - فيما يلي اﻷنشطة/البرامج الواردة في إطار عنصر تكاليف الاستثمارات لفترة السنتين القادمة:
    22. The activities and programmes under administrative costs for the forthcoming biennium are as follows: UN 22 - ترد في ما يلي الأنشطة والبرامج المنفذة تحت بند التكاليف الإدارية لفترة السنتين القادمة:
    177. The activities and programmes under investment costs for the forthcoming biennium are the following: UN 177- فيما يلي الأنشطة والبرامج الواردة في إطار تكاليف الاستثمارات لفترة السنتين القادمة:
    It should be noted in this regard that realized levels of inflation in 2005 directly affect price and salary levels for the forthcoming biennium, so higher-than-anticipated 2005 increases add to the requirements for 2006-2007. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2005 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة بحيث تضاف إلى احتياجات الفترة 2006-2007 زيادات أعلى من تلك المتوقعة لعام 2005.
    It should be noted in this regard that realized levels of inflation in 2003 directly affect price and salary levels for the forthcoming biennium, so higher than anticipated 2003 increases add to the requirements for 2004-2005. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2003 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة بحيث تضاف إلى احتياجات الفترة 2004-2005 زيادات أعلى من تلك المتوقعة لعام 2003.
    Document ICCD/COP(6)/2/Add.2 contains information on the estimated requirements for the Supplementary Fund and the Special Fund for the forthcoming biennium. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.2 معلومات عن الاحتياجات التقديرية للصندوق التكميلي والصندوق الخاص في فترة السنتين المقبلة.
    The figures for the forthcoming biennium were, however, a projection and were therefore subject to adjustment. UN واستدرك فقال إن الأرقام الخاصة بفترة السنتين القادمة لا تعدو أن تكون تقديرات، وأنها لذلك خاضعة للتعديل.
    The 3-per-cent across-the-board reduction proposed for the forthcoming biennium only confirmed the predictions of his delegation that the development pillar would be the first victim of an arbitrary decision intended to appease the most reactionary sections of some national parliaments. UN وقال إن التخفيض المقترح لميزانية فترة السنتين المقبلة بنسبة 3 في المائة بشكل شامل يؤكد فقط توقعات وفده بأن ركيزة التنمية ستكون الضحية الأولى لقرار تعسفي المراد به ترضية الأقسام الأكثر رجعية من بعض البرلمانات الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد