ويكيبيديا

    "for the full text" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاطلاع على النص الكامل
        
    • وللاطلاع على النص الكامل
        
    • لﻹطلاع على النص الكامل
        
    • وللاضطلاع على النص الكامل
        
    6 for the full text of the report, see http://www.unmillenniumproject.org. UN (6) للاطلاع على النص الكامل للتقرير، انظر http://www.unmilleniumprogect.org.
    for the full text of the decision by the COP, see decision 4/CP.4.for the full text of decisions adopted by the Conference of the Parties at its fourth session, see document FCCC/CP/1998/16/Add.1. UN للاطلاع على النص الكامل لمقرر مؤتمر اﻷطراف، انظر المقرر ٤/م أ-٤)٢(.
    Acknowledging the difficulties faced in gaining access to those in need, the President called on all Member States to respect the recognized rules of international humanitarian law and to facilitate the work of aid agencies in gaining access to vulnerable populations. [for the full text, see appendix II.] UN وأقرت الرئيسة بالصعوبات الماثلة أمام إمكانية الوصول إلى المحتاجين، حيث دعت جميع الدول الأعضاء إلى احترام قواعد القانون الإنساني الدولي المعترف بها وتيسير عمل وكالات المعونة لتيسير إمكانية وصولها إلى الفئات الضعيفة من السكان. ]للاطلاع على النص الكامل انظر التذييل الثاني[. جلسة الختام
    for the full text of the questionnaires, please refer to A/HRC/24/51, paragraphs 7-9. UN وللاطلاع على النص الكامل للاستبيانين، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 7 إلى 9 من الوثيقة A/HRC/24/51.
    for the full text of the conclusions and recommendations, see document UNEP/GCSS.VIII/5/Add.4. UN وللاطلاع على النص الكامل للاستنتاجات والتوصيات، أنظر الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/5/Add.4.
    The Committee adopted the decision at its 1063rd meeting, on 16 August 1994 (see annex III for the full text of the decision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    The Committee adopted the decision at its 1064th meeting, on 16 August 1994 (see annex III for the full text of the decision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    The Committee adopted the decision at its 1063rd meeting, on 16 August 1994 (see annex III for the full text of the decision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    The Committee adopted the decision at its 1064th meeting, on 16 August 1994 (see annex III for the full text of the decision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    The draft decision was adopted by the Executive Board (see chap. III, decision 1996/5, for the full text). UN وقد اعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر )انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٦/٥، للاطلاع على النص الكامل(.
    By resolution 1257 (1999), the Security Council decided to extend the mandate of UNAMET until 30 September 1999. (for the full text of resolution 1257 (1999), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1257 (1999)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1257 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    By resolution 1248 (1999), the Security Council recommended to the General Assembly that the Republic of Kiribati be admitted to membership in the United Nations. (for the full text of resolution 1248 (1999), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1248 (1999)، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في الأمم المتحدة (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1248 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    By resolution 1249 (1999), the Security Council recommended to the General Assembly that the Republic of Nauru be admitted to membership in the United Nations. (for the full text of resolution 1249 (1999), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1249 (1999)، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1249 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    By resolution 1253 (1999), the Security Council recommended to the General Assembly that the Kingdom of Tonga be admitted to membership in the United Nations. (for the full text of resolution 1253 (1999), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1253 (1999)، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في الأمم المتحدة (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1253 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    By resolution 1290 (2000), the Security Council recommended to the General Assembly that Tuvalu be admitted to membership in the United Nations. (for the full text of resolution 1290 (2000), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1290 (2000)، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1290 (2000)، انظر التذييل الخامس).
    668. In an outline prepared to guide the general discussion (for the full text of the outline, see CRC/C/97, annex VI), the Committee pointed out that: UN 668- وفي موجز أعد للاسترشاد به في المناقشة العامة (للاطلاع على النص الكامل للموجز انظر الوثيقة CRC/C/97، المرفق السادس)، أشارت اللجنة إلى ما يلي:
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/13; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان. )وللاطلاع على النص الكامل للبيان انظر الوثيقة S/PRST/1994/13، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٤٩٩١(.
    By resolution 1119 (1997), the Security Council, inter alia, authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula, in accordance with resolutions 779 (1992) and 981 (1995) and paragraphs 19 and 20 of the report of the Secretary-General of 13 December 1995 (S/1995/1028) until 15 January 1998. (for the full text of resolution 1119 (1997), see appendix V.) UN وبموجب القرار ١١١٩ )١٩٩٧( أذن مجلس اﻷمن، في جملة أمور، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، رصد نزع السلاح في شبه جزيرة بريفلاكا، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( والفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام )S/1995/1028( المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. )وللاطلاع على النص الكامل للقرار ١١١٩ )١٩٩٧( انظر التذييل الخامس(.
    By resolution 1147 (1998), the Security Council, inter alia, authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula, in accordance with resolutions 779 (1992) and 981 (1995) and paragraphs 19 and 20 of the report of the Secretary-General of 13 December 1995 (S/1995/1028), until 15 July 1998. (for the full text of resolution 1147 (1998), see appendix V.) UN وبمقتضى القرار ١١٤٧ )١٩٩٨( أذن مجلس اﻷمن، في جملة أمور، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( والفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028) )وللاطلاع على النص الكامل للقرار ١١٤٧ )١٩٩٨(، انظر التذييل الخامس(.
    The Executive Board had requested shorter documents, even establishing page limits, and that should be respected, as should the deadlines for their appearance in language versions prior to Board sessions. (See E/ICEF/1995/CRP.31 for the full text of his remarks.) UN ولقد طلب المجلس التنفيذي تقصير الوثائق، بل قرر تحديد عدد الصفحات، وينبغي احترام ذلك، كما ينبغي احترام المواعيد النهائية ﻹصدار الوثائق المترجمة إلى اللغات الرسمية قبل دورات المجلس. )انظر E/ICEF/1995/CRP.31، لﻹطلاع على النص الكامل لتعليقاته(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد