8. The rationale for the global programme is as follows: | UN | 8 - يتمثل الأساس المنطقي للبرنامج العالمي فيما يلي: |
(iii) Serving as the coordination mechanism for the global programme on gender statistics; | UN | ' 3` العمل بوصفه آلية التنسيق للبرنامج العالمي المعني بالإحصاءات الجنسانية؛ |
Speakers expressed appreciation for the global programme. | UN | وأعرب المتكلمون عن تقديرهم للبرنامج العالمي. |
This was the largest amount ever approved for the global programme in a single year and represented a commitment of 54 per cent of its allocated funds in the fifth cycle. | UN | وكان ذلك أكبر مبلغ اعتمد على الاطلاق للبرنامج العالمي في أي عام منفرد، وهو يمثل التزاما بنسبة ٥٤ في المائة المخصصة له في الدورة الخامسة. |
Inventories in transit also experienced an upward trend, up by $4.0 million, from $29.3 million in 2012 to $33.3 million in 2013, due mainly to the continuous growth in purchases for the global programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security of reproductive health commodities. | UN | وشهدت أيضا المخزونات قيد الوصول اتجاها تصاعديا، بزيادة قدرها 4.0 ملايين دولار، من 29.3 مليون دولار في عام 2012 إلى 33.3 مليون دولار في عام 2013، الأمر الذي يعزى في المقام الأول إلى النمو المستمر في شراء سلع الصحة الإنجابية من أجل البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية. |
This is necessary for the global programme to provide the strategic direction required of it. | UN | 61 - يـُـعـَـدّ هذا النهج ضروريا لكي يتسنى للبرنامج العالمي أن يوفر التوجـُّـه الاستراتيجي المطلوب منـه. |
Co-financing contributions for the global programme amounted to $100.3 million in 2010 and $144.9 million in 2011, an increase of $44.6 million as shown in table 5. | UN | وبلغت مساهمات التمويل المشترك للبرنامج العالمي 100.3 مليون دولار في عام 2010 و 144.9 مليون دولار في عام 2011، بزيادة قدرها 44.6 مليون دولار كما هو مبين في الجدول 5. |
81. UNFPA will develop a monitoring plan for the global programme and each regional programme, including baseline and target data, means of verification and sources of information. | UN | 81 - سيُعد صندوق السكان خطة رصد للبرنامج العالمي ولكل واحد من البرامج الإقليمية، تشمل خط أساس وبيانات عن الأهداف، ووسائل تحقق ومصادر معلومات. |
This refers, inter alia, to the lack of intergovernmental guidance for the global programme on development trends, issues and policies and the need for more effective arrangements to disseminate the publications and to reach the professional community. | UN | وهي تشير في جملة أمور، إلى نقص التوجيه الحكومي الدولي للبرنامج العالمي المعني باتجاهات التنمية، وقضاياها، وسياساتها، والحاجة إلى ترتيبات أكثر فعالية لتعميم المنشورات وضمان وصولها إلى أوساط المتخصصين. |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime provides the normative framework and orientation for the global programme. | UN | 86- توفر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الإطار المعاييري والتوجيه للبرنامج العالمي. |
With respect to persistent organic pollutants, proposals were advanced for the global programme to initiate, directly, an intergovernmental process to consider and negotiate a global, legally binding instrument. | UN | وفيما يتعلق بالملوثات العضوية الدائمة. قدمت مقترحات للبرنامج العالمي للبدء مباشرة في عملية حكومية دولية للنظر في وضع صك عالمي ملزم قانونا والتفاوض بشأنه. |
The present document contains a framework for the global programme for the three-year period beginning in 1997 that emphasizes overall objectives, strategies and main activities. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة إطاراً للبرنامج العالمي لفترة الثلاث سنوات التي تبدأ في عام ١٩٩٧، وتركز على اﻷهداف والاستراتيجيات واﻷنشطة الرئيسية العامة. |
Co-financing contributions for the global programme amounted to $26.7 million in 2007 and $58.4 million in 2008, an increase of $31.7 million, i.e., 118.7 per cent. | UN | وبلغت مساهمات التمويل المشترك للبرنامج العالمي 26.7 مليون دولار في عام 2007 و 58.4 مليون دولار في عام 2008، أي بزيادة قدرها 31.7 مليون دولار ونسبتها 118.7 في المائة. |
An essential part of those funds would be used for alternative livelihood projects in Afghanistan as well as for the global programme against Money-Laundering. | UN | ولاحظ أن جزءا أساسيا من هذه الأموال ستستخدم لمشاريع أسباب العيش البديلة في أفغانستان وكذلك للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
70. A number of speakers, concerned about the problem of trafficking in human beings, expressed support for the global programme against such trafficking. | UN | 70- أعرب عدد من المتحدثين، ويساورهم القلق إزاء مشكلة الاتجار غير المشروع بالبشر، عن تأييدهم للبرنامج العالمي لمكافحة هذا الاتجار. |
4.1 New organizational structure for the global programme - programme manager hired, practice manager functions clarified, operational specialists from Policy Support Unit Established | UN | 4-1 هيكل تنظيمي جديد للبرنامج العالمي - عُيّن مدير للبرنامج، ووُضِّحت مهام مديري دوائر الممارسة، واستُقدم أخصائيو العمليات من وحدة دعم السياسات |
22. Co-financing contributions received for the global programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security amounted to $14.0 million in 2006 and $26.7 million in 2007. | UN | 22 - بلغت مساهمات التمويل المشترك المقدمة للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية 14 مليون دولار في عام 2006 و 26.7 مليون دولار في عام 2007. |
To ensure that adequate prominence is given to gender concerns, clear benchmarks will be established for the global programme in line with the new corporate scorecard on gender mainstreaming. | UN | وضمانا لإعطاء أولوية مناسبة للشواغل الجنسانية، سوف توضع نقاط مرجعية واضحة للبرنامج العالمي تمشيا مع نظام بطاقات إحراز النتائج الجديد المتبع في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
They were interested to know how UNFPA will manage corporate processes assessed as high audit risk, and handle the implementation of the inventory management policy, also given its importance for the global programme to enhance reproductive health commodity security. | UN | وأعربت تلك الوفود عن اهتمامها بمعرفة الكيفية التي سيُدير بها صندوق السكان عمليات المنظمة التي تُقدر بأنها تنطوي على مخاطر عالية فيما يتعلق بمراجعة الحسابات ويتولى تنفيذ سياسة إدارة الجرد، وكذلك بالنظر إلى أهميتها للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية. |
Co-financing contribution revenue for the global programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security (2012-2013), as of 31 December 2013 | UN | إيرادات مساهمات التمويل المشترك للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية (2012-2013)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |