ويكيبيديا

    "for the implementation of the declaration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنفيذ إعلان
        
    • لتنفيذ استمارة إشهار
        
    • المتعلقة بتنفيذ اعلان
        
    Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annex UN خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق
    The duration of the appointment would be limited and would not exceed the time required for the implementation of the Declaration of Principles. UN أما فترة عمله فستكون محدودة ، ولن تتجاوز الزمن اللازم لتنفيذ إعلان المبادئ.
    In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, the Council requested the Secretary-General to seek the views of Member States on a plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN وطلب المجلس، في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن خطة عمل لتنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    7. Decides to adopt the following procedure for the implementation of the Declaration of interests form: UN 7 - تقرر أن تعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح:
    7. Decides to adopt the following procedure for the implementation of the Declaration of interests: UN 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح:
    Moreover, the Council invited the Secretary-General to seek the views of Member States on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to that resolution. UN ودعا المجلس اﻷمين العام كذلك الى التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن خطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة ، المرفق بهذا القرار .
    Recalling also the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to its resolution 1998/21, UN وإذ يشير أيضا إلى مشروع خطة العمل لتنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، التي هي مرفقة بقراره 1998/21،
    (d) Contacts with relevant regional organizations and financial institutions and support for the implementation of the Declaration of Principles upon the request of the parties; UN )د( الاتصالات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة وتقديم الدعم لتنفيذ إعلان المبادئ بناء على طلب الطرفين؛
    (d) Contacts with relevant regional organizations and financial institutions and support for the implementation of the Declaration of Principles upon the request of the parties; UN )د( الاتصالات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة وتقديم الدعم لتنفيذ إعلان المبادئ بناء على طلب الطرفين؛
    6. On 4 May 1994, the Palestinians and the Israelis concluded an agreement in Cairo for the implementation of the Declaration of Principles (A/49/180-S/1994/727, annex). UN ٦ - وفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أبرم الفلسطينيون والاسرائيليون اتفاقاً في القاهرة لتنفيذ إعلان المبادئ )A/49/180-S/1994/727، المرفق(.
    6. On 4 May 1994, the Palestinians and the Israelis concluded an agreement in Cairo for the implementation of the Declaration of Principles (A/49/180-S/1994/727, annex). UN ٦ - وفــي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٤، أبرم الفلسطينيون واﻹسرائيليون اتفاقا في القاهرة لتنفيذ إعلان المبادئ )A/49/180-S/1994/727، المرفق(.
    On 4 May 1994, the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization concluded an agreement in Cairo for the implementation of the Declaration of Principles signed in September 1993 (A/49/180-S/1994/727, annex). UN ٦ - وفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أبرمت حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية اتفاقاً في القاهرة لتنفيذ إعلان المبادئ الموقع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )A/49/180-S/1994/727، المرفق(.
    7. The Secretary-General states in paragraph 10 of his report that the Special Coordinator would be appointed at the assistant secretary-general level effective immediately; he would be stationed in the occupied territories, with an emphasis on Gaza, and the duration of his appointment would be limited and would not exceed the time required for the implementation of the Declaration of Principles. UN ٧ - ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ١٠ من تقريره أن المنسق الخاص سيعين برتبة أمين عام مساعد ليباشر عمله فورا؛ وسوف يكون مقره في اﻷراضي المحتلة، مع التركيز على قطاع غزة، وستكون فترة عمله محدوده، ولن تتجاوز الزمن اللازم لتنفيذ إعلان المبادئ.
    12. Urges all Member States to implement the Action Plan for the implementation of the Declaration of the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their population, in particular among children and young people; UN 12 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    " 12. Urges all Member States to implement the Action Plan for the implementation of the Declaration of the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their population, in particular among children and young people; UN " 12 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    11. Urges all Member States to implement the Action Plan for the implementation of the Declaration of the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their population, in particular among children and young people; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال العقاقير غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة وسط الأطفال والشباب؛
    7. Decides to adopt the following procedure for the implementation of the Declaration of interests: UN 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح:
    7. Decides to adopt the following procedure for the implementation of the Declaration of interests: UN 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح:
    10. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to the present resolution, with a view to reporting on it to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighth session; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن خطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة، المرفق بهذا القرار، بغية تقديم تقرير عنه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة؛
    Several participants welcomed the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power and the establishment of a coordination panel for technical advice and assistance on victim issues. UN ٣٧ - ورحب عدة مشاركين بخطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادىء اﻷساسية للعدالة لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة وبانشاء الفريق التنسيقي المعني بالمشورة والمساعدة التقنية بشأن مسائل الضحايا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد