ويكيبيديا

    "for the implementation of the mauritius strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    • من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    • عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    An effective link between the United Nations system and regional and national mechanisms was vital for the implementation of the Mauritius Strategy. UN وقال إن إيجاد صلة فعالة بين منظومة الأمم المتحدة والآليات الإقليمية والوطنية مطلب ضروري لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    There are gaps and room for improvement, however, in the provision of this support, including in the delivery of coordinated and coherent programmes for the implementation of the Mauritius Strategy. UN على أن هناك أوجه قصور في تقديم هذا الدعم وفرصا لإدخال تحسينات عليه، وذلك في مجالات منها تنفيذ برامج منسقة ومترابطة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    117. The United Nations system has provided a wide range of support for the implementation of the Mauritius Strategy since its adoption in 2005. UN 117 - وقدمت منظومة الأمم المتحدة طائفة واسعة من الدعم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس منذ اعتماد الاستراتيجية في عام 2005.
    We further undertake, starting in 2006, to promote greater international cooperation for the implementation of the Mauritius Strategy through the mobilization of financial resources on a more predictable basis. UN ونلتزم كذلك بالقيام ابتداء من عام 2006 بتعزيز المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس يمكن التنبؤ به على نحو أكبر.
    The Caribbean SIDS Programme not only provides a comprehensive framework for the implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action; but also a more rational approach for resource mobilization. UN 49 - لا يقتصر دور برنامج الكاريبي للدول النامية الجزرية الصغيرة على تقديم إطار شامل لتنفيذ استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس ولكن يتعدى ذلك إلى إتاحة نهج رشيد لحشد الموارد.
    (a) Increased international support for the implementation of the Mauritius Strategy UN (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس
    (a) Increased international support for the implementation of the Mauritius Strategy UN (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس
    I am pleased to note that the specific measures to address the special needs of the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States have been taken on board in the outcome document and a commitment made to promote greater international cooperation and partnership for the implementation of the Mauritius Strategy. UN ومن دواعي سروري أن ألاحظ بأن الوثيقة الختامية تضمنت إجراءات محددة لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل الدول نموا، والدول غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأن هناك التزاما اتخذ لتعزيز التعاون الدولي والشراكة بصورة أكبر لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States is mandated to undertake advocacy work in support of small island developing States, in partnership with the relevant entities of the United Nations, and to mobilize resources for the implementation of the Mauritius Strategy. UN وعُهد إلى مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بمهمة القيام بأعمال الدعوة دعما للدول الجزرية الصغيرة النامية، بالشراكة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وتعبئة الموارد لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    The operationalization of the Mechanism as the main instrument for the implementation of the Mauritius Strategy was carried out in close partnership between the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, UNEP, the CARICOM secretariat, the Association of Caribbean States and the Organization of Eastern Caribbean States secretariat. UN وقد اضطُلع بتفعيل تلك الآلية باعتبارها الأداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس في إطار شراكة وثيقة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة العامة للجماعة الكاريبية ورابطة الدول الكاريبية وأمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    30. The mandate of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, within the framework of the Mauritius Strategy and General Assembly resolution 56/227, assigns a continuing role for both advocacy and mobilization of support and resources for the implementation of the Mauritius Strategy. UN 30 - وتمنح ولاية مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ضمن إطار استراتيجية موريشيوس وقرار الجمعية العامة 56/227، دورا متزايدا للدعوة وتعبئة الدعم والموارد لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    (a) Increased international support for the implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (b) Mobilizing international support at the global level by identifying sources of financing and garnering donor support for the implementation of the Mauritius Strategy. UN (ب) تعبئة الدعم الدولي على الصعيد العالمي عن طريق تحديد مصادر التمويل وكسب تأييد الجهات المانحة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    (a) Continuing increased international support for the implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN (أ) مواصلة تكثيف الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (b) Mobilizing international support at the global level by identifying sources of financing and garnering donor support for the implementation of the Mauritius Strategy. UN (ب) تعبئة الدعم الدولي على الصعيد العالمي عن طريق تحديد مصادر التمويل وكسب تأييد الجهات المانحة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    (a) Increased international support for the implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (b) Mobilizing international support at the global level by identifying sources of financing and garnering donor support for the implementation of the Mauritius Strategy. UN (ب) تعبئة الدعم الدولي على الصعيد العالمي عن طريق تحديد مصادر التمويل وكسب تأييد الجهات المانحة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    4. ACS is involved in the regional coordinating mechanism agreed within the Caribbean Development and Cooperation Committee/Economic Commission for Latin America and the Caribbean in 2006 for the implementation of the Mauritius Strategy for the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 4 - وتشارك الرابطة في الآلية التنسيقية الإقليمية التي اتفق عليها في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2006 من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    10. At the twenty-first session of the Caribbean Development and Cooperation Committee of ECLAC, held in Port of Spain on 16 and 17 January 2006, the Caribbean member States agreed to establish a regional coordinating mechanism for the implementation of the Mauritius Strategy in the Caribbean. UN 10 - في الدورة الحادية والعشرين للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، والتي عقدت في مدينة " بورت اوف سبين " يومي 16 و 17 كانون الثاني/يناير 2006، وافقت الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي على إنشاء آلية إقليمية للتنسيق من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي.
    While we accept that the primary responsibility for the implementation of the Mauritius Strategy lies with us, there is still a critical need for the sustained and long-term commitment of our partners to focus on the special case of SIDS and to take their specific vulnerabilities, and the challenges generated thereby, into account. UN وبينمـا نقبل أن المسؤولية الأولية عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس تقع على عاتقنا، فانه ما زالت تقوم حاجة ماسة إلى الالتزام المستمر والطويل الأجل لشركائنا بالتركيز على الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإلى مراعاة أوجه الضعف المحددة لهذه الدول والتحديات الناجمة من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد