ويكيبيديا

    "for the integration of persons with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدماج الأشخاص ذوي
        
    • لشؤون إدماج الأشخاص ذوي
        
    Argentina welcomed Haiti's progress in the creation of a State Secretariat for the Integration of Persons with Disabilities. UN ورحّبت بالتقدم الذي أحرزته هايتي في إنشاء أمانة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The activity was organized by the Secretariat of State for the Integration of Persons with Disabilities of the Republic of Haiti. UN وأشرف على هذا النشاط كتابة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية هايتي.
    The National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities provided technical cooperation to this activity. UN ووفرت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التعاون التقني لهذا النشاط.
    Walloon Region: Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities (AWIPH); UN في المنطقة الوالونية: الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities, for example, has adopted various approaches. UN وفي هذا المضمار، تعمل الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مثلاً بطرق مختلفة.
    Moreover, the National Council for the Integration of Persons with Disabilities (CONADIS) had transmitted a request to Congress to establish the Civil Code Revision Commission on the legal capacity of persons with disabilities created under that Act. UN وعلاوة على ذلك، أحال المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة طلباً إلى البرلمان التمس فيه إنشاء لجنة لتنقيح القانون المدني بالتركيز على الصفة القانونية التي يمنحها ذلك القانون للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities has thus introduced a programme of specific initiatives to finance projects developed by services with expertise in the area of accessibility and mobility. UN ووضعت الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بالتالي برنامج مبادرات محددة يهدف إلى تمويل مشاريع من إعداد دوائر متخصصة في مجال إمكانية الوصول والتنقل.
    Furthermore, individual decisions taken by the Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities on requests for assistance from persons with disabilities are subject to appeal. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن الطعن في القرارات الفردية التي تتخذها الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بناء على طلب للتدخل يقدمه الشخص المعوق.
    The Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities has accredited and is currently funding nine providers of day-to-day living assistance services in the Walloon Region. UN وتعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بتسع دوائر لخدمات المساعدة الخاصة بالحياة اليومية موجودة في أراضي المنطقة الوالونية وتمدها بالإعانات المالية في الوقت الحالي.
    To assist parents who have a child with a disability aged under 8 years, the Walloon Region, through the Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities, provides special allowances to cover around 20 early intervention services. UN وسعياً إلى دعم الآباء الذين لديهم طفل معوق يقل عمره عن 8 سنوات، تقدم المنطقة الوالونية عن طريق الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة إعانات مالية خاصة إلى حوالي عشرين دائرة لخدمات المساعدة المبكرة.
    :: In the Walloon Region, the Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities has multidisciplinary teams that work on a decentralized basis in each of the seven regional offices. UN وفي المنطقة الوالونية، تتوفر لدى الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أفرقة متعددة التخصصات تعمل على أساس لا مركزي في كل مكتب من المكاتب السبعة المحلية.
    :: Placing representatives of the Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities in the Office's advice services to promote the employment of persons with disabilities in tandem with the Office; UN إدخال مندوبين من الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الدوائر الاستشارية التابعة للمكتب الوالوني للتدريب المهني والتوظيف من أجل تشجيع توظيف المعوقين بالتآزر مع المكتب؛
    :: In the Walloon Region, the Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities has accredited and funds 58 adapted work enterprises and provides wage assistance. UN وفي المنطقة الوالونية، تعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بثمان وخمسين مؤسسة من مؤسسات العمل في بيئة مكيفة وتمدها بالإعانات المالية وتساهم في دفع أجور العاملين فيها.
    The representative of the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities of Argentina emphasized the cross-cutting nature of disability, reiterating that mainstreaming disability in all social and development policies was needed. UN وشددت ممثلة اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الأرجنتين على طبيعة الإعاقة التي تمس عدة قطاعات، مؤكدة الحاجة إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع السياسات الاجتماعية والإنمائية.
    Pursuant to the regulation, the railway companies create permanent space for the Integration of Persons with disabilities into social life, in particular through the following activities: UN وطبقاً للائحة، تتولى شركات السكك الحديدية خلق فضاء دائم لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية، ولا سيما عن طريق الأنشطة التالية:
    The First Action Plan for the Integration of Persons with Disabilities has no specific measures regarding women with disabilities and its measures are addressed to persons with disabilities. UN لم تتضمن خطة العمل الأولى لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أي تدابير محددة بشأن المرأة ذات الإعاقة، والتدابير التي تنص عليها موجهة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة عامة.
    Recalling that his country was a party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, and stressing the cross-cutting nature of the problem of disability, he said that a national advisory committee for the Integration of Persons with disabilities had been established in Argentina. UN وذكّر المتكلم بأن بلده طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وأشار إلى الطابع الشامل لمشكلة الإعاقة، قائلا إنه قد أنشئت في الأرجنتين لجنة استشارية وطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In Haiti, UNFPA-supported efforts to advance the rights of persons with disabilities in the country included organizing a national forum as a first stage in the formulation of a national policy for the Integration of Persons with disabilities. It also translated the Convention into Creole. UN وفي هايتي، شملت الجهود المبذولة للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ذلك البلد بدعم من الصندوق تنظيم منتدى وطني كمرحلة أولى لصياغة سياسة وطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة كما ترجمت الاتفاقية إلى لغة الكريول.
    32. Argentina has implemented a programme that promotes awareness and provides training on the rights of women with disabilities for the members of the National Council on Women and the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities. UN 32 - نفّذت الأرجنتين برنامجا يُنمي الوعي ويوفر تدريبا بشأن حقوق النساء ذوات الإعاقة لفائدة أعضاء المجلس الوطني المعني بالنساء واللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    33. In Argentina, the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities established a comprehensive cross-sectoral health plan with the aim of adapting health and sanitation services to the needs of persons with disabilities. UN 33 - وفي الأرجنتين، أعدّت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة خطة صحية شاملة لعدة قطاعات تهدف إلى تكييف الخدمات الصحية وخدمات الصرف الصحي مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Technical assistance to the Secretary of State for the Integration of Persons with Disabilities through bimonthly meetings on the principle of universal accessibility for disabled persons UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية بشأن مبدأ إتاحة التسهيلات لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد