ويكيبيديا

    "for the integration of women in development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدماج المرأة في التنمية
        
    • من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • لإدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • المعنية بإدماج المرأة في التنمية
        
    • ﻹدماج المرأة في التنمية في
        
    • إدماج المرأة في التنمية
        
    • من أجل ادماج المرأة في عملية التنمية
        
    • لدمج المرأة في التنمية
        
    • ﻹدماج المرأة في عملية التنمية
        
    National strategy for the Integration of Women in Development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the Integration of Women in Development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the Integration of Women in Development. UN وفي الكاميرون، شكل النهوض بالطفلة وحمايتها أولوية في خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    72. The unique function of the Institute, as the only entity within the United Nations system devoted exclusively to research and training for the Integration of Women in Development, has been stressed both by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ٢٧ - وقد أكد كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المهمة التي ينفرد بها المعهد، بوصفه الكيان الوحيد داخل منظومة اﻷمم المتحدة المكرس حصرا للبحث والتدريب من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The National Committee for the Integration of Women in Development had indeed been ineffective and required restructuring, because it had been established before the National Policy had been introduced, and because it had not benefited from the present culture of gender awareness. UN والواقع أن اللجنة الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية ليست فعالة ويحتاج الأمر إلى إعادة تشكيلها، لأنها أنشئت قبل العمل بالسياسة الوطنية، ولأنها لم تحسن الاستفادة من الثقافة الحالية للوعي الجنساني.
    179. The Chadian National Women's Week was instituted in 1990, and the Committee for the Integration of Women in Development was established in 1991. UN 179- وتأسس الأسبوع الوطني للمرأة التشادية (SENAFET) في عام 1990، وأنشئت اللجنة المعنية بإدماج المرأة في التنمية (CNIFD) في عام 1991.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development, which will be renamed " Committee on Women and Development " , will be retained and will continue to play its role as an advisory forum of experts and policy makers, providing guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    276. In this context, the Ministry for the Advancement of Women, established in 1999, is implementing the national strategy for the Integration of Women in Development. UN 276- وفي هذا الإطار، تنفذ وزارة النهوض بالمرأة التي أنشئت في عام 1999 الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    (b) Directorate-General for the Integration of Women in Development UN (ب) تشمل الإدارة العامة لإدماج المرأة في التنمية ما يلي:
    5. Provide information on the impact of the National Strategy for the Integration of Women in Development on the enjoyment by women, without discrimination, of economic, social and cultural rights. UN 5- ويرجى تقديم معلومات عن آثار الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية في تمتع النساء بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز.
    113. The main objective of the National Strategy for the Integration of Women in Development implemented between 2000 and 2010 was to empower women in the four priority areas of health, education, decision-making and economic activity. UN 113- ويهدف تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية في الفترة 2000-2010 أساساً إلى تمكين المرأة في المجالات الأربعة ذات الأولوية وهي الصحة والتعليم واتخاذ القرار والاقتصاد.
    Specific follow-up actions will be included in the next FAO plan of action on gender (2002-2005) as well as in individual national action plans for the Integration of Women in Development. UN وستدرج إجراءات محددة للمتابعة في خطة عمل الفاو القادمة بشأن الفروق بين الجنسين (2002-2005)، كما ستدرج في فرادى خطط العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    Launch of the National Strategy for the Integration of Women in Development in 2002 with the aim of reducing social inequalities between men and women and ensuring women's active participation in the economy through education, literacy and training, while combating gender-based violence UN إطلاق الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية اعتباراً من عام 2002 بهدف الحد من الاختلالات الاجتماعية بين الجنسين وضمان مشاركة المرأة مشاركة نشطة في المجال الاقتصادي بفضل التعليم/محو الأمية/التدريب، عن طريق مكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    11. While welcoming the national machinery for the advancement of women, comprising the Ministry for the Advancement of Women and Family Planning (2008), CEDAW was concerned that its capacity has not been strengthened, especially at regional level, to implement the National Strategy for the Integration of Women in Development (2003 - 2010). UN 11- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، بما فيها وزارة النهوض بالمرأة وتنظيم الأسرة (2008)، لكنها أعربت في نفس الوقت عن قلقها لعدم تدعيم قدرات تلك الآلية، ولا سيما على الصعيد الإقليمي، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية (2003-2010).
    As in previous resolutions, such as resolution 48/105 of 20 December 1993, the Assembly emphasized the unique function of the Institute as the only entity within the United Nations system devoted exclusively to research and training for the Integration of Women in Development. UN وفي قرارات سابقة، مثل القرار ٤٨/١٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شددت الجمعية العامة على المهمة الفريدة التي يضطلع بها المعهد بوصفه الكيان الوحيد داخل منظومة اﻷمم المتحدة المكرس بصورة حصرية للبحث والتدريب من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية.
    A governmental body responsible for issues related to the family and the situation of women had been established in 1998, and a ministerial commission headed by the Prime Minister monitored the implementation of the national strategy for the Integration of Women in Development. UN كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Ministry for the Status of Women, Protection of the Family, Child Welfare and the Integration of Disabled Persons: Évaluation du plan d'action national pour l'intégration de la femme au développement [evaluation of the national plan of action for the Integration of Women in Development] UN - الوزارة المكلفة بوضعية المرأة وحماية الأسرة والطفولة وإدماج المعوقين " تقييم خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية " ، 2001.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development (ARCC) is a subsidiary body of the ECA with subregional representation by 15 member States. The OAU, which brings together African Heads of State and Government as well as sectoral ministerial conferences, is well placed to advocate and sensitize all these target groups towards effective implementation of the Platform for Action. UN ولجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية المعنية بإدماج المرأة في التنمية جهاز فرعي للمركز الافريقي للمرأة تمثل فيه دوله اﻷعضاء البالغ عددها ١٥ دولة مختلف المناطق دون اﻹقليمية ومنظمة الوحدة الافريقية، التي تجمع رؤساء الدول والحكومات الافريقية وتضم المؤتمرات الوزارية القطاعية، في وضع يمكنها من توجيه وتوعية كل هذه الجماعات المستهدفة صوب تنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development, which will be renamed " Committee on Women and Development " , will be retained and will continue to play its role as an advisory forum of experts and policy makers, providing guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    China asked for information about the Ministry for the Integration of Women in Development and new measures Zambia intended to take to improve the observance of women's human rights. UN وطلبت الصين معلومات عن وزارة إدماج المرأة في التنمية والتدابير الجديدة التي تعتزم زامبيا اتخاذها لتحسين احترام حقوق الإنسان للمرأة.
    Former Minister for the Integration of Women in Development UN وزيرة سابقة لدمج المرأة في التنمية
    (d) Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development. UN )د( لجنة التنسيق اﻹقليمي ﻷفريقيا ﻹدماج المرأة في عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد