ويكيبيديا

    "for the intergovernmental negotiations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء المفاوضات الحكومية الدولية
        
    • للمفاوضات الحكومية الدولية
        
    • مفاوضات حكومية دولية
        
    Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes UN طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    6. Also decides to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN 6 - تقرر أيضاً أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف واعتماده في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014.
    The Ministers renewed their determination to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN وجدد الوزراء الإعراب عن عزمهم تحديد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف في أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة التاسعة والستين، قبل حلول نهاية عام 2014.
    All those proposals are included in the second revised version of the basic text for the intergovernmental negotiations. UN وجميع تلك الاقتراحات مدرجة في الصيغة المنقحة الثانية للنص الأساسي للمفاوضات الحكومية الدولية.
    The forthcoming synthesis report of the Secretary-General will provide a base for the intergovernmental negotiations which will be starting at the beginning of the sixty-ninth session of the General Assembly. UN وسيوفر التقرير التجميعي الذي سيصدره الأمين العام قاعدة للمفاوضات الحكومية الدولية التي ستبدأ في بداية الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    6. Also decides to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN 6 - تقرر أيضاً أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف واعتماده في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014.
    " Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN " إذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014، الذي قررت فيه تحديد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل متم عام 2014،
    Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي قررت فيه أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، وذلك قبل نهاية عام 2014،
    Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي قررت فيه أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، وذلك قبل نهاية عام 2014،
    Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN إذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014، الذي قررت فيه تحديد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل متم عام 2014،
    Draft resolution on modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes (A/C.2/69/L.4) UN مشروع قرار بشأن طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية (A/C.2/69/L.4)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.4, entitled " Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes " (under agenda item 17 (c)) (convened by the delegation of Algeria) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.4 المعنون " طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف من أجل عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (في إطار البند 17 (ج) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد الجزائر)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.4, entitled " Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes " (under agenda item 17 (c)) (convened by the delegation of Algeria) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.4 المعنون " طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف من أجل عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (في إطار البند 17 (ج) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد الجزائر)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.4, entitled " Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes " (under agenda item 17 (c)) (convened by the delegation of Algeria) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.4 المعنون " طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (في إطار البند 17 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجزائر)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.4, entitled " Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes " (under agenda item 17 (c)) (convened by the delegation of Algeria) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.4 المعنون " طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (في إطار البند 17 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجزائر)
    That document, in our view, is the only one to have so far been recognized by the membership as the basis for the intergovernmental negotiations. UN ونحن نرى أن تلك الوثيقة هي الوثيقة الوحيدة التي تم الاعتراف بها حتى الآن من جانب جميع الأعضاء بوصفها أساسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    In closing, I reiterate CARICOM's full support for the intergovernmental negotiations on Security Council reform and our commitment to work with all Member States to bring about meaningful, democratic reform of the Security Council. UN ختاما، أؤكد مجددا دعم الجماعة الكاريبية الكامل للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن والتزامنا بالعمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل إصلاح مجلس الأمن إصلاحا ديمقراطيا وذا مغزى.
    The Bahamas reaffirms its support for the intergovernmental negotiations on Security Council reform with a view to expanding the membership of that body in both the permanent and non-permanent categories, as well as improving its working methods. UN وتعيد جزر البهاما تأكيد دعمها للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن بقصد توسيع عضوية ذلك الجهاز بفئتيه الدائمة وغير الدائمة، فضلا عن تحسين أساليب عمله.
    It is our hope that the Member States can make full use of the time we now have and actively participate in the discussion in the Group and achieve results, so as to lay a solid foundation for the intergovernmental negotiations. UN ونأمل أن تتمكن الدول الأعضاء من الاستفادة بشكل كامل مما لدينا من الوقت الآن والمشاركة بفعالية في مناقشة الفريق وتحقيق نتائج لإرساء أسس متينة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    We attach importance to the Working Group, which, as the main forum for this discussion, should set the stage for the intergovernmental negotiations that will soon start informally at the General Assembly. UN ونولي أهمية للفريق العامل، بوصفه المحفل الرئيسي لهذه المناقشة، والذي ينبغي أن يمهد للمفاوضات الحكومية الدولية التي ستبدأ عما قريب بصورة غير رسمية في الجمعية العامة.
    In order to attain the goal established by all Member States in decision 62/557 and to achieve a concrete agreement on parameters for the intergovernmental negotiations, the following schedule of meetings within the Working Group could be discussed as a road map towards the launching of intergovernmental negotiations in February 2009. UN سعيا إلى تحقيق الهدف الذي وضعته جميع الدول الأعضاء في المقرر 62/557 وإلى التوصل إلى اتفاق عملي بشأن المقاييس الخاصة بالمفاوضات الحكومية الدولية، يمكن مناقشة الجدول الزمني التالي لاجتماعات الفريق العامل باعتباره خريطة طريق تفضي إلى بدء مفاوضات حكومية دولية في شباط/فبراير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد