ويكيبيديا

    "for the interim period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للفترة المؤقتة
        
    • للفترة الانتقالية
        
    • لفترة مؤقتة
        
    • وريثما يتم
        
    • أجل الفترة المؤقتة
        
    The two main items refer to the work programme for the interim period and to the preparation of the first session of the Conference of the Parties. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    SECTION ONE: WORK PROGRAMME for the interim period UN الفرع اﻷول: برنامج العمل للفترة المؤقتة ٤
    B. Organization and programme of work for the interim period . 21 - 22 7 UN تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة
    Vacancies occurring owing to disability or resignation shall be filled for the interim period by the Conference. UN ولدى حدوث شواغر بسبب العجز أو الاستقالة يعيّن المؤتمر أشخاصا لشغلها للفترة الانتقالية.
    I propose, however, that the secretariat include in the draft resolutions for the interim period proposals for exploring enhanced cooperation and coordination. UN لكنني اقترحت أن تدرج الأمانة في مشاريع القرارات للفترة الانتقالية اقتراحات لتدارس تعزيز التعاون والتنسيق.
    26. The increased requirements are due mainly to the provision for 60 national security guards for the interim period of up to six months during which the Mission prepares the consolidated Mission headquarters premises while at the same time continues to be accommodated in the old building and surrounding properties. UN 26 - تعزى زيادة الاحتياجات بشكل رئيسي إلى رصد اعتماد لـ 60 من حراس الأمن الوطنين لفترة مؤقتة أقصاها ستة أشهر تقوم خلالها البعثة بتجهيز المباني الموحدة لمقر قيادة البعثة مع مواصلة الإقامة في المبنى القديم والأملاك المحيطة به.
    for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN 92/142.CA/A برنامج العمل للفترة المؤقتة واﻹعداد لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    2. Subsequently, Resolution 49/234 of 23 December 1994 adopted by the 49th session of the General Assembly extended the mandate of the two funds for the interim period. UN ٢- وفــي وقت لاحق، تم في القرار ٩٤/٤٣٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والمعتمد من الدورة ٩٤ للجمعية العامة، تمديد ولاية الصندوقين للفترة المؤقتة.
    B. Organization and programme of work for the interim period UN باء - تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة
    A/AC.241/L.24 2 Draft resolution submitted by the Chairman, entitled " Organization and programme of work for the interim period " UN A/AC.241/L.24 مشروع قرار مقدم من الرئيس، معنون " تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة "
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 Work programme for the interim period and preparation for the Conference of the Parties UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    The agreed framework for the interim period is set forth in this Declaration of Principles. UN مبين في إعلان المبادئ هذا اﻹطار المتفق عليه للفترة الانتقالية.
    4. The two parties agree that the outcome of the permanent status negotiations should not be prejudiced or preempted by agreements reached for the interim period. UN ٤ - يتفق الطرفان على ألا تمس الاتفاقات التي يتم التوصل اليها للفترة الانتقالية أو تستبق نتائج مفاوضات الوضع الدائم.
    It details the steps that Israel and PLO were committed to take and the arrangements between them for the interim period of negotiations. UN ويتناول الاتفاق بالتفصيل الخطوات التي التزمت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية باتخاذها والترتيبات المبرمة بينهما للفترة الانتقالية للمفاوضات.
    for the interim period, the Committee urged the appropriate intergovernmental bodies to authorize adequate meeting time to enable the Committee to continue to reduce the increasing backlog in the reports of States parties awaiting review. UN وريثما يتم ذلك، حثت اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المناسبة على اﻹذن بوقت اجتماعات كاف لتمكين اللجنة من مواصلة تقليص التراكم المتزايد في تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر الاستعراض.
    The management may introduce a mechanism, for the interim period, till the full functioning of the ERP, to evaluate the implementation and outcome of UNIDO's project/ programme portfolio. UN لعلّه ينبغي للإدارة استحداث آلية، من أجل الفترة المؤقتة وإلى حين بلوغ مرحلة الأداء الوظيفي الكامل في نظام تخطيط الموارد المؤسسية، لتقييم تنفيذ وحصيلة حافظة مشاريع/برامج اليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد