He or she will focus primarily on the overall coordination of all business application implementation and support for the Investment Management Service. | UN | وسيركز في المقام الأول على التنسيق العام لتنفيذ جميع تطبيقات الأعمال التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات ودعمها. |
Accordingly, the Committee recommends approval of the five posts requested for the Investment Management Service. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الخمس المطلوبة لدائرة إدارة الاستثمارات. |
174. The Executive Officer also performs administrative duties and budget and finance functions for the Investment Management Service. | UN | 174 - كما يؤدي الموظف التنفيذي مهام إدارية ومهام تتصل بالميزانية والشؤون المالية لدائرة إدارة الاستثمارات. |
This underscores the need for the Investment Management Division and the Investment Committee to continue to monitor the Fund's performance against the benchmarks. | UN | وهذا يؤكد ضرورة مواصلة شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات رصد أداء الصندوق قياسا إلى النقاط المرجعية. |
5. As indicated in paragraphs 22 to 33 and annex II of the report, the additional resources of $3,282,800 relate to additional requirements for the Investment Management Service. | UN | ٥ - ووفقا للمذكور في الفقرات من ٢٢-٣٣ وفي المرفق الثاني للتقرير، تتصل الموارد اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٢٨٢ ٣ دولار بالاحتياجات اﻹضافية لدائرة إدارة الاستثمار. |
107. The Representative of the Secretary-General also discussed management issues for the Investment Management Division. | UN | ١٠٧ - وتناولت ممثلة الأمين العام أيضا المسائل الإدارية المرتبطة بشعبة إدارة الاستثمارات. |
OIOS reported that there were 22 outstanding recommendations for the Fund, of which only one was for the Fund secretariat, one was for the Fund as a whole relative to the risk appetite and tolerance, and that 20 recommendations were for the Investment Management Division. | UN | وقد أفاد المكتب بأن هناك 22 توصية للصندوق لم يبت فيها بعد، كانت واحدة منها مقدمة إلى أمانة الصندوق وأخرى إلى الصندوق ككل تتعلق بتقبل المخاطر وتحملها، و 20 توصية مقدمة إلى شعبة إدارة الاستثمارات. |
12. The Trade Execution Officer post for the Investment Management Division was filled in May 2013. | UN | 12 - وقد تمّ شغل وظيفة موظف تنفيذ التداولات في شعبة إدارة الاستثمارات في أيار/مايو 2013. |
35. The recommendations as explained above for the Investment Management Division are summarized below: Total investment resources | UN | 35 - ويرد فيما يلي موجز للتوصيات المبينة أعلاه لشعبة إدارة الاستثمارات: |
With regard to investment costs, the Board recommended the creation of seven new posts and the funding of two additional general temporary assistance posts for the Investment Management Division. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف الاستثمار، يوصي المجلس بإنشاء سبع وظائف جديدة وتمويل وظيفتين إضافيتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لشعبة إدارة الاستثمارات. |
59. Table 4 summarizes the recommendations on non-post items, as explained above, for the Investment Management Division. | UN | 59 - ويوجز الجدول 4 أدناه التوصيات بشأن البنود غير المتصلة بالوظائف، على النحو الموضح أعلاه لشعبة إدارة الاستثمارات. |
In paragraph 24 of its report, the Advisory Committee was recommending that the Pension Board, at its next session, should address the staffing proposals for the Investment Management Service. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٤ من تقريرها بأن يتناول مجلس المعاشات التقاعدية، في دورته المقبلة، المقترحات المتعلقة بملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات. |
The post requirements for the Investment Management Service are set out in table 6 below: | UN | ٧٠ - ترد الاحتياجات من الوظائف لدائرة إدارة الاستثمارات في الجدول ٦ أدناه: |
34. The Board noted that in May 2008 the Fund entered into a contract to lease new office space for the Investment Management Division. | UN | 34 - لاحظ المجلس أن الصندوق أبرم في أيار/مايو 2008 عقدا لاستئجار أماكن مكاتب جديدة لشعبة إدارة الاستثمارات. |
OIOS indicated that the open recommendations included 13 that were assessed as high risk, 2 for the Investment Management Division and 11 for the secretariat. | UN | وأوضح المكتب أن التوصيات المفتوحة شملت 13 توصية قُيمت على أنها عالية المخاطر، منها توصيتان تتصلان بشعبة إدارة الاستثمارات و 11 توصية تتصل بأمانة الصندوق. |
The Representative of the Secretary-General presented the budget requirements for the Investment Management Service to the Pension Board noting that investment costs were directly charged to the principal of the Fund and not to member organizations. | UN | وقام ممثل الأمين العام بعرض احتياجات الميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات على صندوق المعاشات التقاعدية مشيرا إلى أن تكاليف الاستثمار حُمّلت مباشرة على رأس مال الصندوق، وليس على المنظمات الأعضاء. |
Growing awareness of socially responsible investments and the stance of the United Nations towards such issues have made it necessary for the Investment Management Service to carefully analyse the issues and develop an investment policy that particularly addresses them. | UN | وقد أصبح من الضروري أن تقوم دائرة إدارة الاستثمارات بتحليل متأن لمسائل الاستثمارات المراعية للجوانب الاجتماعية ووضع سياسة عامة للاستثمار تهتم بها على وجه خاص، وذلك نظرا لازدياد الوعي بتلك المسائل واهتمام الأمم المتحدة بها. |
The mandate, therefore, called for the Investment Management Service to remain responsible for all investment-related software, while the Information Management Systems Service would be responsible for supporting the Fund-wide IT infrastructure. | UN | ولذلك فقد دعت الولاية دائرة إدارة الاستثمارات إلى البقاء مسؤولة عن جميع البرمجيات الحاسوبية المتصلة بالاستثمار في حين تبقى دائرة نظم إدارة المعلومات مسؤولة عن دعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات على نطاق الصندوق. |
5. As indicated in paragraphs 22 to 33 and annex II to the report, the additional resources of $3,282,800 relate to additional requirements for the Investment Management Service. | UN | 5 - ووفقا للمذكور في الفقرات من 22-33 وفي المرفق الثاني للتقرير، تتصل الموارد الإضافية البالغة 800 282 3 دولار بالاحتياجات الإضافية لدائرة إدارة الاستثمار. |
Going forward, it would be desirable for the Investment Management Division to secure a small capitalization growth manager in order to achieve a balance of styles among the small capitalization assets; it would be desirable to add a growth-oriented manager to the portfolio. | UN | وللتقدم إلى الأمام، سيكون من المستحسن أن تحظى شُعبة إدارة الاستثمار بمدير لنمو الرسملة الصغيرة وكي يتحقق توازن في الأسلوب فيما بين أصول الرسملة الصغيرة؛ كما سيكون من المستحسن إضافة مديرٍ إلى الحافظة بتفكير متوجه نحو النمو. |
Due to the current financial turmoil, it is imperative for the Investment Management Service to move away from a single-bank custodian model and diversify its asset custody to multiple custodians to minimize the risk of single-bank failing. | UN | وبسبب الاضطرابات المالية الراهنة، يتحتم على دائرة إدارة الاستثمار نبذ نموذج الاستعانة بمصرف واحد كأمين للاستثمار، وتنويع إدارة أصولها بواسطة أمناء استثمار عديدين لتقليص المخاطرة المتمثلة في احتمال انهيار المصرف الواحد إلى أدنى حدّ ممكن. |