ويكيبيديا

    "for the local council elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لانتخابات المجالس المحلية
        
    • لإجراء انتخابات المجالس المحلية
        
    However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female UN إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط
    The Peacebuilding Commission successfully advocated for additional resources for the local council elections and the energy emergency plan. UN نجحت لجنة بناء السلام في دعوتها إلى تقديم موارد إضافية لانتخابات المجالس المحلية وخطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة.
    UNIOSIL supported the planning and organization of meetings to mobilize assistance for the local council elections and the implementation of the emergency energy sector plan. UN وساند المكتب تخطيط اجتماعات وتنظيمها لحشد المساعدة لانتخابات المجالس المحلية وتنفيذ خطة الطوارئ المتعلقة بقطاع الطاقة.
    In particular, the Government has made significant progress in the areas of anti-corruption, good governance, planning for the local council elections, energy sector development and the justice and security sector reform. UN وعلى وجه التحديد، حققت حكومة سيراليون تقدما هاما في مجالات مكافحة الفساد ودعم الحكم الرشيد والتخطيط لانتخابات المجالس المحلية وتنمية قطاع الطاقة وإصلاح قطاعي العدالة والأمن.
    18. UNIOSIL continued to provide technical assistance to the National Electoral Commission for the local council elections. UN 18 - واستمرت البعثة في تقديم المساعدة التقنية للجنة الانتخابية الوطنية لإجراء انتخابات المجالس المحلية.
    It is currently helping the Sierra Leone police to develop a security operational plan and budget for the local council elections of 5 July. UN وتقوم البعثة حاليا بمساعدة شرطة سيراليون في وضع خطة إجرائية أمنية وميزانية لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه.
    17. Preparations are continuing for the local council elections to be held on 5 July. UN 17 - تستمر التحضيرات لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه.
    (m) Ensure adequate preparations for the local council elections in 2008 through increased political dialogue, support to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission; UN (م) ضمان القيام بالأعمال التحضيرية الكافية لانتخابات المجالس المحلية في عام 2008، وذلك بزيادة الحوار السياسي ودعم اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية؛
    1. Ensure adequate preparations for the local council elections in 2008 through increased political dialogue and support to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission UN 1 - ضمان القيام بالأعمال التحضيرية الكافية لانتخابات المجالس المحلية لعام 2008 من خلال زيادة الحوار السياسي، وتوفير الدعم للجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    1. Ensure adequate preparations for the local council elections in 2008 through increased political dialogue, support for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission UN 1 - ضمان القيام بالأعمال التحضيرية الكافية لانتخابات المجالس المحلية لعام 2008 من خلال تعزيز الحوار السياسي وتوفير الدعم للجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    19. All funds required for the local council elections, estimated at $24.8 million, have either been pledged or received from donors. UN 19 - وجميع التمويلات لانتخابات المجالس المحلية المقدرة بمبلغ 24.8 مليون دولار قد تم إما التعهد من المانحين بدفعها أو أنها قد دفعت فعلا.
    (f) Continue to provide maximum support for the local council elections and ensure the institutionalization of the Political Parties Registration Commission and other national institutions after the local council elections; UN (و) تواصل تقديم أقصى قدر من الدعم لانتخابات المجالس المحلية وتكفل التنظيم المؤسسي للجنة تسجيل الأحزاب السياسية وغيرها من المؤسسات الوطنية بعد انتخابات المجالس المحلية؛
    13. Preparations for the local council elections are under way, with the required financial resources pledged or committed through the United Nations Development Programme (UNDP) managed elections basket fund. UN 13 - وتجري حالياً الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية باستخدام الموارد المالية اللازمة التي تم التعهد أو الالتزام بها عن طريق الصندوق المشترك للانتخابات الذي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (f) Continue to provide maximum support for the local council elections and ensure the institutionalization of the Political Parties Registration Commission and other national institutions after the local council elections; UN (و) الاستمرار في تقديم أقصى دعم لانتخابات المجالس المحلية وكفالة التنظيم المؤسسي للجنة تسجيل الأحزاب السياسية والمؤسسات القومية الأخرى عقب إجراء انتخابات المجالس المحلية؛
    45. In addition to advocacy and resource mobilization, the Sierra Leone configuration also focused on mobilizing support for the local council elections and closely monitored subregional developments, in particular the ECOWAS ministerial conference on illicit drug trafficking. UN 45 - وبالإضافة إلى أنشطة الدعوة وتعبئة الموارد، ركزت تشكيلة سيراليون أيضا على حشد الدعم لانتخابات المجالس المحلية ورصدت عن كثب التطورات دون الإقليمية، ولا سيما المؤتمر الوزاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    During the reporting period, the mission supported training activities designed to enhance and strengthen the institutional capacity of the Sierra Leone police in crowd control and public order management in preparation for the local council elections on 5 July. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت البعثة الدعم للأنشطة التدريبية المنظمة لتعزيز وتقوية القدرة المؤسسية لشرطة سيراليون في مجال مراقبة الجماهير وإدارة النظام العام، تحضيرا لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه.
    UNIOSIL also provided technical assistance to the National Electoral Commission for the local council elections that were successfully and peacefully held on 5 July 2008. UN وقدّم المكتب أيضا المساعدة الفنية للجنة الوطنية للانتخابات لإجراء انتخابات المجالس المحلية التي تمّت بنجاح وبسلام في 5 تموز/يوليه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد