ويكيبيديا

    "for the members of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأعضاء اللجنة
        
    Additional resources would also be required for the per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meeting time, although additional resources would not be required for travel. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بالوقت الإضافي للاجتماعات؛ بيد أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر.
    Should the General Assembly accept the Committee's request, additional resources would be required for per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meetings; however, additional resources would not be required for the travel. UN فإذا وافقت الجمعية العامة على طلب اللجنة، فسوف يلزم توفير موارد إضافية لتكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتصل بالجلسات الإضافية، غير أن ثمة موارد إضافية ستكون مطلوبة للسفر.
    23. Human rights: daily subsistence allowances for the members of the Committee UN 23 - حقوق الإنسان: بدلات الإقامة اليومية لأعضاء اللجنة
    I invite you to join me and my colleagues in an informal briefing for the members of the Committee this afternoon in Conference Room 5, from 3 to 5 p.m., to hear more about how the reorientation process has progressed and to give you the opportunity to obtain more information about our work. UN وأدعوكم إلى مشاركتي وزملائي في إحاطة غير رسمية تقدم لأعضاء اللجنة بعد ظهر اليوم في غرفة المؤتمرات رقم 5، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، للاستماع إلى المزيد عن مدى التقدم الذي حققته عملية إعادة التوجيه، ومن أجل إتاحة الفرصة لكم للحصول على مزيد من المعلومات عن عملنا.
    He confirmed that the seventy-ninth session of the Committee would be held in New York. A communication had been sent to the United Nations Legal Counsel regarding the question of honorariums for the members of the Committee. UN 4- وأكد أن الدورة التاسعة والسبعين للجنة ستُعقد في نيويورك، وأنه أرسل رسالة إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة بشأن المكافأة المقررة لأعضاء اللجنة.
    This will provide an opportunity for the members of the Committee on Conventions and Recommendations to see how the Committee on Economic, Social and Cultural Rights conducts the dialogue with the States parties to the Covenant and its general comments are used in reporting, especially as regards the right to education. UN وسيتيح هذا الاجتماع لأعضاء اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات فرصة للاطلاع على كيفية تحاور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الدول الأطراف في العهد، وكيفية استخدام الملاحظات الختامية التي اعتمدتها في إعداد التقارير، لا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Yet the secretariat was informally informed that, while the Permanent Representative would not accept the Committee's proposed time and venue for such a meeting, it would be possible for the members of the Committee to come to the Permanent Mission of Israel for an informal discussion with the Permanent Representative. UN بيد أن الأمانة أُبلغت بصورة غير رسمية بأنه، رغم أن الممثل الدائم لن يقبل الاجتماع باللجنة في الموعد والمكان المقترحين لذلك الاجتماع، سيكون من الممكن لأعضاء اللجنة الحضور إلى البعثة الدائمة لإسرائيل لإجراء مناقشة غير رسمية مع الممثل الدائم.
    6. Should the General Assembly approve the request made by the Committee, no additional resources would be required for the travel or per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meetings, UN 6- وفي حال موافقة الجمعية العامة على طلب اللجنة، لن يتطلب الأمر موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر والبدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بالاجتماعات الإضافية.
    5. Should the General Assembly accept the request made by the Committee against Torture, additional resources estimated at US$ 25,000 for per diem costs for the members of the Committee in relation to the extension of its November session from 2006 would be required under section 24 of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 5- وإذا قبلت الجمعية العامة بطلب لجنة مناهضة التعذيب، سيحتاج الأمر إلى موارد إضافية تقدَّر بمبلغ 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتصل بتمديد دورة اللجنة لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إطار الباب 24 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    5. Should CEDAW adopt the draft decision, additional resources estimated at $62,000 for per diem costs for the members of the Committee in relation to the extension of its thirty-third session in the year 2005 would be required under section 9 of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 5 - في حال اعتماد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مشروع المقرر، ستدعو الحاجة إلى موارد إضافية تقدّر بمبلغ 000 62 دولار من أجل تكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بتمديد دورتها الثالثة والثلاثين في عام 2005، وذلك بموجب الباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    1. The Chair, recalling that the high winds and water levels in the New York City area following Hurricane Sandy had inevitably affected the Organization, said that the Under-Secretary-General for Management, the Under-Secretary-General for Safety and Security and the Acting Head of the Department for General Assembly and Conference Management had prepared a briefing for the members of the Committee. UN 1 - الرئيس: قال، وهو يشير إلى أن الرياح العاتية وارتفاع منسوب المياه في منطقة نيويورك عقب إعصار ساندي قد أثر لا محالة على المنظمة، إن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ورئيس إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالنيابة، قد أعدوا إحاطة لأعضاء اللجنة.
    The Committee noted with appreciation that the Symposium had offered useful insights for the members of the Committee into the technical opportunities arising from space technology for water resources management, by highlighting examples of national and international achievements in terms of cooperation in the use of space technology for sustainable water resources management. UN 319- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الندوة قدّمت لأعضاء اللجنة رؤية نافذة ومفيدة عن الفرص التقنية التي تتيحها تكنولوجيا الفضاء لإدارة الموارد المائية، إذ أوردت أمثلة لما تحقّق على الصعيدين الوطني والدولي من إنجازات دولية في مجال التعاون على استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية إدارة مستدامة.
    Its current features include a system-wide calendar of major communications activities, such as launches of important reports, major statements by the executive heads of member agencies and launches of global campaigns; the bi-monthly JUNIC Information Exchange Bulletin, which has been a useful planning and coordinating tool for the members of the Committee since 1993; an interactive chat room; and a discussion group on information technology. UN وتتضمن عناصر هذه الصفحة حاليا جدولا زمنيا على نطاق المنظومة لأنشطة الاتصال الرئيسية، مثل إصدار التقارير المهمة والبيانات الرئيسية الصادرة عن الرؤساء التنفيذيين للوكالات الأعضاء وإعلان الحملات العالمية؛ و " نشرة تبادل المعلومات " الخاصة باللجنة التي تصدر مرة كل شهرين وتشكل أداة تخطيط وتنسيق لأعضاء اللجنة منذ سنة 1993؛ و " غرفة للمحادثة التفاعلية " ؛ وفريق مناقشة حول تكنولوجيا المعلومات.
    5. Should the General Assembly accept the request made by the Committee against Torture, additional resources estimated at 25,000 United States dollars for per diem costs for the members of the Committee in relation to the extension of its November session from 2007 would be required under section 24 of the programme budget for the biennium 20062007. UN 5- وإذا قبلت الجمعية العامة طلب لجنة مناهضة التعذيب، سيحتاج الأمر إلى موارد إضافية تقدَّر بمبلغ 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتصل بتمديد دورة اللجنة لشهر تشرين الثاني/نوفمبر اعتباراً من عام 2007، في إطار الباب 24 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    23. It was also anticipated that the following additional resources would be required under section 23 of the programme budget for the biennium 2011-2012: (i) daily subsistence allowance costs for the members of the Committee in relation to the additional meetings, estimated at $34,700 per session or $69,400 each in 2011 and 2012; and (ii) staff support at the P-2 level for 12 work months each, estimated at $146,200 each in 2011 and in 2012. UN 23 - وأضاف أن من المتوقع أيضا أن تلزم الموارد الإضافية التالية في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2011-2012: ' 1` تكاليف بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة في ما يتعلق بالاجتماعات الإضافية، وتقدر بـ 700 34 دولار لكل دورة أو 400 69 دولار في كل من عامي 2011 و 2012، ' 2` دعم الموظفين برتبة ف-2 لمدة 12 شهر عمل لكل منهم، ويقدر بـ 200 146 دولار لكل موظف في كل من عامي 2011 و 2012.
    The statement also indicates that the relevant additional requirements under section 23, Human rights, for daily subsistence allowances for the members of the Committee, and section 28E, Administration, Geneva, for conference-servicing support costs, amounting to $54,200 and $3,700, respectively, could be met from within the appropriations under those sections of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ويشير البيان أيضا إلى أن الاحتياجات الإضافية ذات الصلة الواردة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من أجل بدلات الإقامة اليومية لأعضاء اللجنة بمبلغ 200 54 دولار، وفي إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، من أجل تكاليف دعم خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 3 دولار، يمكن تغطيتها من ضمن الاعتمادات المخصصة تحت هذين البابين من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    It is considered that requirements indicated in the table above for 2009 under section 23, Human rights, for daily subsistence allowances for the members of the Committee ($54,200) and section 28E, Administration, Geneva, for conference-servicing support costs ($3,700) could be met from within the appropriations under those sections of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ويُعتقد أن الاحتياجات المبينة في الجدول الوارد أعلاه لعام 2009 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، بالنسبة لبدلات الإقامة اليومية لأعضاء اللجنة (200 54 دولار)، والباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، بالنسبة لتكاليف دعم خدمة المؤتمرات (700 3 دولار) يمكن تغطيتها من ضمن الاعتمادات المرصودة تحت هذين البابين من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد