Margo and Eliot grabbed everything else we need for the morning. | Open Subtitles | مارغو و اليوت , احظروا كل شيء نحن بحاجته للصباح |
Get the paperwork together for the morning. Let's put a lid on this. | Open Subtitles | حضروا المستندات للصباح ولنغلق هذه القضية |
I can schedule for the morning. No, do it now. Virginia... | Open Subtitles | سنقوم باخراجه وكل شيء سينتهي استطيع ان اجدول العملية للصباح لا, افعلها الان فيرجينيا |
We have hundreds of trades lined up for the morning when the markets open. | Open Subtitles | لدينا الآلاف من التعاملات المنتظرة صباح يوم إفتتاح البورصة |
The opening session, scheduled for the morning of 8 November, coincided with Moroccan action to dismantle the Saharan protest encampment outside Laayoune and subsequent confrontations within the city. | UN | وتزامن افتتاح الدورة المقرر عقدها صباح يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر مع قيام المغرب بتفكيك مخيم المحتجين الصحراويين خارج العيون والمواجهات التي أعقبت ذلك في المدينة. |
The Assembly was also informed that agenda item 37 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for the morning of Friday, 14 December 2001, was postponed to a later date. | UN | وأبلغت الجمعية أيضا أن البند 37 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج الصراع)، الذي كان من المقرر النظر فيه صباح يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، قد أرجئ إلى تاريخ لاحق. |
Just for the morning, you'll all be paired with your more compatible match. | Open Subtitles | فقط للصباح جميعكم سيتم جمعكم مع قرينكم الأمثل |
I'll book us some flights out for the morning. A deal. | Open Subtitles | وأشاهد عرضاً مدفوعاً وأحجز لنا الرحلات للصباح |
So once I was actually waiting here in the dark, and you were getting up for the morning, I thought, "Uh-oh. | Open Subtitles | لذا حينما قمت بالفعل بالإختباء هنا بالظلام وأنتم كنتم تستيقظون للصباح ظننت |
But Jacoby's autopsy is scheduled for the morning. | Open Subtitles | لكن تقرير تشريح جثة جاكوبي مجدولة للصباح. |
He'd fall asleep, and I'd sneak back inside and set the alarm for the morning and get in there before he could wake up. | Open Subtitles | عندما يغفو ، أتسلل للداخل وأضبط المنبه للصباح وأدخل هناك قبل أن يستيقظ |
Places that have changed. Let's make a list, assign surveillance to each location for the morning. | Open Subtitles | حسن، أماكن تغيّرت، فلنعدّ قائمة و سنضع مراقبة لكل مكان للصباح |
I'm just gonna go set up the coffee thing for the morning. | Open Subtitles | سأقوم فقط بإعداد القهوة للصباح |
I just need a little bit of quiet, just for the morning. | Open Subtitles | l فقط يحتاج قليلا من الهدوء، فقط للصباح. |
Agent Scully, I require your services here for the morning. | Open Subtitles | الوكيل سكولي، أتطلّب خدماتك هنا للصباح. |
Can you? While I wash out a few things for the morning. | Open Subtitles | بينما أقوم بغسل بعض الأشياء للصباح |
The opening session, scheduled for the morning of 8 November, coincided with Moroccan action to dismantle the Saharan protest encampment outside Laayoune and subsequent confrontations within the city. | UN | وتزامن افتتاح الدورة المقرر عقدها صباح يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر مع قيام المغرب بتفكيك مخيم المحتجين الصحراويين خارج العيون والمواجهات التي أعقبت ذلك داخل المدينة. |
That was very much welcomed by the SMCC membership, and scheduled for the morning of 26 June 2008. | UN | ورحب أعضاء اللجنة كثيرا بذلك وتقرر عقد الاجتماع في صباح يوم 26 حزيران/يونيه 2008. |
The meeting was reportedly planned for the morning of 28 October, but security forces are said to have set up barricades, preventing it from taking place. | UN | وأفيد بأنه كان قد تم التخطيط لعقد الاجتماع صباح يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، ولكن قيل إن قوات اﻷمن أقامت الحواجز للحيلولة دون انعقاده. |
I should also like to inform members that, at the request of the Francophone countries, consideration of agenda item 61, " Multilingualism " , originally scheduled for the morning of Monday, 10 November 2003, is now postponed to March 2004. | UN | وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأنه، بناء على طلب البلدان الناطقة بالفرنسية، تم الآن إرجاء النظر في البند 61 من جدول الأعمال " تعدد اللغات " ، الذي كان من المقرر النظر فيه صباح الإثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، إلى شهر آذار/مارس. |
She then pointed out the interrelation between the three topics of discussion chosen for the morning session, non-discrimination, prevention and care. | UN | ثم أشارت إلى المواضيع الثلاثة التي اختيرت للمناقشة في الجلسة الصباحية وهي عدم التمييز والوقاية والرعاية. |