ويكيبيديا

    "for the opening of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لافتتاح
        
    • لفتح
        
    • من أجل افتتاح
        
    • في افتتاح
        
    • من أجل فتح
        
    • على فتح
        
    • لإفتتاح
        
    • المتعلقة بفتح
        
    I shall stay in touch with all parties so as to gather their opinions and reactions in preparation for the opening of the second part of our session. UN وسأواصل الاتصال بكافة الأطراف لتجميع آرائهم وردود أفعالهم استعداداً لافتتاح الجزء الثاني من دورتنا.
    Preparations are under way for the opening of political party service centres in the regions. UN وتجري حاليا ترتيبات لافتتاح مكاتب لخدمات اﻷحزاب السياسية في المناطق.
    :: OHCHR has undertaken preparations for the opening of a Regional Office for West Africa in Dakar, with an annex in Abuja; UN :: اضطلعت المفوضية بالأعمال التحضيرية لافتتاح مكتب إقليمي لغرب أفريقيا في داكار، مع ملحق له في أبوجا؛
    In each case, the Prosecutor decided that there was a reasonable basis for the opening of investigations. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، قرر المدعي العام أن هناك أساسا معقولا لفتح تحقيقات.
    This has included repeated calls for the opening of the border crossings and implementation of the Agreement on Movement and Access. UN وقد شمل هذا دعوات متكررة لفتح المعابر الحدودية وتنفيذ اتفاق التنقل والعبور.
    Switzerland commended Tajikistan for the opening of a migration service. UN وأثنت سويسرا على طاجيكستان لافتتاح دائرةٍ للهجرة.
    Any member of the Assembly, the Council or the Secretary-General may, at least thirty days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN يجوز ﻷي عضو من أعضاء الجمعية أو للمجلس أو لﻷمين العام أن يطلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما.
    Any State Party, the Secretary-General in consultation with States Parties, or the Registrar, may, at least thirty days before the date fixed for the opening of a Meeting, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN يجوز ﻷي دولة طرف، أو لﻷمين العام بالتشاور مع الدول اﻷطراف، أو للمسجل، التقدم، قبل الموعد المحدد لافتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ثلاثين يوما، بطلب ﻹدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال.
    It's... a pleasure to be here with you today for the opening of our first Freedom Center "I know that most of you didn't come here Open Subtitles أعضاء المجلس الكرام، يسرني التواجد هنا اليوم لافتتاح أول مراكز الحرية
    Portuguese writer, José Saramago, for the opening of the International Book Fair of Guadalajara, 2006 Open Subtitles الكاتب البرتغالي، خوسيه ساراماغو لافتتاح معرض الكتاب الدولي في غوادالاخارا 2006
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    At the same time, the Governing Council supported a positive response to requests from newly independent states for recipient status and authorized limited funds for the opening of offices. UN وفي الوقت نفسه، أيد مجلس اﻹدارة استجابة إيجابية لطلبات مقدمة من الدول حديثة الاستقلال للحصول على مركز المتلقي وأذن بأموال محدودة لافتتاح تلك المكاتب.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكــن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Afghan legislators expressed concerns about the capacity of the Government to develop a coherent action plan for the opening of polling centres. UN وأعرب المشرعون الأفغان عن قلقهم إزاء قدرة الحكومة على وضع خطة عمل متماسكة لفتح مراكز الاقتراع.
    Lastly, direct market presence has been enhanced, with the opening of an office in Berlin and preparations for the opening of an office in the United Kingdom. UN وأخيرا، تم تعزيز الوجود المباشر في السوق، بفتح مكتب في برلين واتخاذ الترتيبات اللازمة لفتح مكتب في المملكة المتحدة.
    Israel made good on its commitment to complete a protocol for the opening of a Palestinian airport in the Gaza Strip. UN وقد أوفت إسرائيل بالتزامها باستكمال بروتوكول لفتح مطار فلسطيني في قطاع غزة.
    I regret that despite continuing consultations with the Government conditions do not yet exist for the opening of the United Nations office. UN ومما يدعوني إلى اﻷسف أنه برغم استمرار المشاورات مع الحكومة فلم تتوافر ظروف بعد من أجل افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة.
    For me, it is both a pleasure and an honour to be with you for the opening of the general debate of the sixty-second session of our General Assembly. UN إنه لمن دواعي السعادة والشرف أن أكون معكم في افتتاح المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    6 mediation meetings for the opening of Astromeritis-Bostanci crossing point UN عقد 6 اجتماعات للوساطة من أجل فتح معبر أستروميريتيس - بوستانجي
    The peace accords also provide for the opening of a sea port and an airport in Gaza, which has not taken place to date. UN وتنص اتفاقات السلام أيضا على فتح ميناء ومطار في غزة، وهو اﻷمر الذي لم يتم حتى اﻵن.
    You're here for the opening of your film at the Roxy? Open Subtitles انتِ هنا لإفتتاح فيلمك في الروكسي؟
    Azerbaijan was not covered by UNIDO representation and would like to explore the possibilities for the opening of a UNIDO office in Baku. UN وأضاف يقول أن أذربيجان غير مشمولة بتمثيل اليونيدو وتود استقصاء الامكانيات المتعلقة بفتح مكتب لليونيدو في باكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد