ويكيبيديا

    "for the organization of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنظيم
        
    • من أجل تنظيم
        
    • عن منظمة
        
    • بشأن تنظيم
        
    • على تنظيم
        
    • المتعلقة بتنظيم
        
    • فيما يتعلق بتنظيم
        
    • عن تنظيم
        
    • لتنظيمها
        
    • بهدف تنظيم
        
    • منح منظمة
        
    • ولتنظيم
        
    • لغرض تنظيم
        
    • لأغراض تنظيم
        
    • الخاصة بتنظيم
        
    As such, the Eleventh Congress provided a platform for the organization of a special treaty event during its high-level segment. UN ومن هذا المنطلق، فقد أتاح المؤتمر الحادي عشر منبرا لتنظيم حدث تعاهدي خاص في الجزء الرفيع المستوى منه.
    Accordingly, a provision of $586,800 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. UN ووفقا لذلك، أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٨٦ دولار يوازن تكلفة ما يقدم من دعم اداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر.
    Accordingly, a provision of $586,800 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. UN ووفقا لذلك، أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٨٦ دولار يوازن تكلفة ما يقدم من دعم اداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر.
    Grant to India for the organization of the meeting UN منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع
    The observers for the organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية.
    Accordingly, a provision of $623,000 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. UN وعلى ذلك، أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٢٣ دولار مقابل تكلفة ما يقدم من دعم إداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر.
    Cooperation with this centre aims at strengthening scientific and technological cooperation in the Initiative region, through the provision of financial support for the organization of seminars, conferences, workshops and training courses. UN والهدف من التعاون مع هذا المركز هو تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي في منطقة المبادرة، وذلك من خلال توفير الدعم المالي لتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والدورات التدريبية.
    :: Financial support for the organization of 2 exchange visits to 2 member countries of regional or subregional organizations UN :: تقديم الدعم المالي لتنظيم زيارتين متبادلتين بين بلدين عضوين في منظمات إقليمية أو دون إقليمية
    :: Technical, logistical and financial support provided for the organization of workshops on anti-corruption UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي والمالي لتنظيم حلقات عمل عن مكافحة الفساد
    :: Technical and logistical support provided for the organization of briefings at the local level, shared by the mission UN :: توفير الدعم التقني واللوجستي لتنظيم جلسات إحاطة على الصعيد المحلي، شاركت فيها البعثة
    They did not establish his motivation for the organization of terrorist acts in Kyrgyzstan, nor prove his membership in a criminal organization or its mere existence. UN ولم تحدد المحاكم دوافعه لتنظيم أعمال إرهابية في قيرغيزستان ولم تؤكد انتماء صاحب البلاغ إلى عضوية منظمة إجرامية أو حتى وجود هذه المنظمة.
    He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. UN ثم اختتم بتوجيه الشكر لمؤسسة بانكومر لتنظيم أيام المجتمع المدني.
    She therefore supported the Secretary-General's call for the organization of awareness-raising and educational campaigns to prevent and eliminate violence against women. UN وأضافت أنها تؤيد نداء الأمين العام لتنظيم حملات توعية وحملات تدريبية من أجل منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    The Governments of Norway and Switzerland have already pledged their support for the organization of the Forum. UN وقد تعهدت حكومتا سويسرا والنرويج فعلا بتقديم دعم من أجل تنظيم المنتدى.
    7. Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair elections; UN ٧ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تقدم المساعدات التقنية والمالية والسوقية المطلوبة من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة؛
    7. Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair elections; UN ٧ - يحـث الدول اﻷعضاء على أن تقدم المساعدات التقنية والمالية والسوقية المطلوبة من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة؛
    for the organization of African United States Presidential Special UN عن منظمة الوحدة اﻷفريقية المبعوث الخاص لرئيس الولايات المتحدة
    For the United Nations: for the organization of African Unity: UN عن اﻷمم المتحدة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    suggestions for the organization of the work of the Committee UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة
    Programme budget implications for the organization of technical briefings for members of human rights treaty bodies UN ما يترتب على تنظيم جلسات إحاطة فنية لأعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان من آثار على الميزانية البرنامجية
    The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. UN وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة.
    The length of the statement by the observer would be limited in accordance with the practices normally followed for the organization of special sessions of the General Assembly; UN وأن يتم تحديد طول هذا البيان وفقا للممارسات المتبعة عادة فيما يتعلق بتنظيم الدورات الاستثنائية للجمعية العامة؛
    The immediate office is responsible for the organization of the work of substantive divisions and for monitoring and following up on the implementation of the approved programme of work. UN والمكتب المباشر مسؤول عن تنظيم عمل الشُعب الفنية رصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد.
    She also expressed appreciation to the Secretariat for the organization of the session. UN كما أعربت عن تقديرها للأمانة لتنظيمها الدورة.
    The organization cooperated and/or received support from United Nations bodies for the organization of the following activities: UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة و/أو تلقت دعما منها بهدف تنظيم الأنشطة التالية:
    Observer status for the organization of Eastern Caribbean States in the General Assembly (A/59/233 and A/C.6/59/L.7) [160] UN منح منظمة دول شرق الكاريبي مركز المراقب لدى الجمعية العامة (A/59/233، A/C.6/59/L.7) [160]
    ∙ A voluntary Swiss contribution for the participation of least development countries and non-governmental organizations and for the organization of parallel events. UN ● تبرع سويسري لمشاركة أقل البلدان نموا والمنظمات غير الحكومية، ولتنظيم المناسبات التي تعقد على هامش الدورة.
    On the proposal of the Chairman, on 30 June 2000 the Special Committee established a Working Group entrusted with a task of preparation of an agenda and recommendations for the organization of the joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    The abolishments would have an impact on the extent of administrative support available for the organization of legislative meetings and other intergovernmental activities. UN سوف يؤثر إلغاء الوظائف على مستوى الدعم الإداري المتاح لأغراض تنظيم الاجتماعات التشريعية والأنشطة الحكومية الدولية الأخرى.
    Organization Act No. 1/AN/92 of 21 October 1992 promulgating the Elections Act, which sets out the conditions for elections, eligibility and ineligibility, the rules for the organization of elections and various remedies; UN القانون الأساسي رقم 1/AN/92 المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1992 بشأن القانون الانتخابي الذي يحدد شروط الانتخاب والأهلية وعدم الأهلية للانتخابات ويضع القواعد الخاصة بتنظيم الانتخابات ويحدد مختلف سبل الطعن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد