ويكيبيديا

    "for the participation of representatives of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمشاركة ممثلي
        
    • تتيح مشاركة ممثلي
        
    • لتيسير مشاركة ممثلي
        
    The activities of some of those organizations in turn provided opportunities for the participation of representatives of the Committee and its experts. UN وأتاحت، بدورها، أنشطة بعض هذه المنظمات الفرص لمشاركة ممثلي اللجنة وخبرائها.
    Requests countries in a position to do so to provide financial support for the participation of representatives of developing countries. UN 12 - يطلب من البلدان القادرة على تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلي البلدان النامية المبادرة بتقديم ذلك الدعم.
    We find no reason to provide for the participation of representatives of international organizations. UN ونحن لا نجد مبررا لمشاركة ممثلي المنظمات الدولية.
    5. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2010, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and decides that, at its next meeting, the Social Forum should focus on: UN 5- يقرر عقد المحفل الاجتماعي خلال عام 2010 في جنيف لمدة ثلاثة أيام في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    6. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2011, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and decides that, at its next meeting, the Social Forum should focus on: UN 6- يقرر أن يجتمع المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام عمل في عام 2011، في جنيف، في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، وخاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    9. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of representatives of the least developed countries in both the preparatory process and the Conference itself; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه؛
    31. The guidelines for the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of the Special Committee had been updated, as reflected in paragraph 15 of the draft report. UN 31 - تم تحيين المبادئ التوجيهية لمشاركة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للعمل مع اللجنة الخاصة، كما هو وارد في الفقرة 15 من مشروع التقرير.
    12. UNFPA provided support for the participation of representatives of indigenous peoples in the development of the Programme of Action of the ICPD. UN 12- وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لمشاركة ممثلي السكان الأصليين في تطوير برنامج عمل المؤتمر الدولــي للسكـان والتنمية.
    Noting with concern the lack of resources for the participation of representatives of the least developed countries in the meetings leading up to and including the special session of the General Assembly, as well as the lack of sufficient funds for the full operations of the secretariat for the special session, UN وإذ تلاحظ مع القلق قصور الموارد اللازمة لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المفضية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وفي الدورة ذاتها، إضافة إلى الافتقار إلى الموارد الكافية لأداء أمانة الدورة الاستثنائية عملها على الوجه الأكمل،
    If the General Assembly decided to request the Secretary-General to establish a special fund for the participation of representatives of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and of the diplomatic conference, Belgium would be ready to contribute to that fund, with a view to securing universal participation in the preparation process and the establishment of the court. UN فإذا ما قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق خاص لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي، فإن بلجيكا على استعداد لﻹسهام في هذا الصندوق لتأمين المشاركة العالمية في عملية التحضير وفي إنشاء المحكمة.
    37. The Special Committee also expressed its appreciation for the participation of representatives of the African Union, the Organization of American States, the United Nations Development Programme as well as non-governmental organizations. UN 37 - وأعربت اللجنة الخاصة أيضا عن تقديرها لمشاركة ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومنظمة الدول الأمريكية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن منظمات غير حكومية.
    The Advisory Committee does not believe that the participation of representatives of staff in the job network boards is in the best interests of the Organization and therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to adjust his proposal to include a mechanism for the participation of representatives of staff that is similar to the current central review body system. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية في مشاركة ممثلي الموظفين في مجالس الشبكات الوظيفية ما يخدم مصلحة المنظمة. وبناء على ذلك، توصي اللجنةُ الجمعيةَ العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تعديل مقترحه بحيث يتضمن آلية لمشاركة ممثلي الموظفين شبيهة بنظام هيئات الاستعراض المركزية المعمول به حاليا.
    Based on consultations with donors, he expected that funding for the participation of representatives of eligible developing countries and countries with economies in transition would be made available for one participant per convention. UN واستناداً إلى المشاورات مع الجهات المانحة، من المتوقع أن يتاح التمويل لمشاركة ممثلي الدول المؤهّلة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بمشاركة واحد للأطراف المؤهلة في كل اتفاقية.
    The Advisory Committee does not believe that the participation of representatives of staff in the job network boards is in the best interests of the Organization and therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to adjust his proposal to include a mechanism for the participation of representatives of staff that is similar to the current central review body system. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية في مشاركة ممثلي الموظفين في مجالس الشبكات الوظيفية ما يخدم مصلحة المنظمة. وبناء على ذلك، توصي اللجنةُ الجمعيةَ العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تعديل مقترحه بحيث يتضمن آلية لمشاركة ممثلي الموظفين شبيهة بنظام هيئات الاستعراض المركزية المعمول به حاليا.
    The secretariat has developed guidelines for the participation of representatives of NGOs at meetings of the UNFCCC bodies. UN 25- وقد وضعت الأمانة مبادئ توجيهية لمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيئتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(6).
    5. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2010, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and decides that, at its next meeting, the Social Forum should focus on: UN 5- يقرر عقد المحفل الاجتماعي خلال عام 2010 في جنيف لمدة ثلاثة أيام في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    6. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2011, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and decides that, at its next meeting, the Social Forum should focus on: UN 6- يقرر أن يجتمع المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام عمل في عام 2011، في جنيف، في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، وخاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    5. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2010, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and decides that, at its next meeting, the Social Forum should focus on: UN 5- يقرر عقد المحفل الاجتماعي خلال عام 2010 في جنيف لمدة ثلاثة أيام في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، خاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي، في اجتماعه القادم، على ما يلي:
    6. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2012, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and should focus on the theme " People-centred development and globalization " , and in particular: UN 6- يقرر عقد المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام خلال عام 2012 في جنيف في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، وبخاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي على موضوع " تنمية وعولمة محورهما الإنسان " ، ويركز بصفة خاصة على ما يلي:
    6. Decides that the Social Forum will meet for three working days in 2012, in Geneva, on dates suitable for the participation of representatives of States Members of the United Nations and of the broadest possible range of other stakeholders, especially from developing countries, and should focus on the theme " People-centred development and globalization " , and in particular: UN 6- يقرر عقد المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام خلال عام 2012 في جنيف في تواريخ مناسبة تتيح مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأكبر مجموعة ممكنة من أصحاب المصلحة الآخرين، وبخاصة من البلدان النامية، ويقرّر أن يركِّز المحفل الاجتماعي على موضوع " تنمية وعولمة محورهما الإنسان " ، وبخاصة على ما يلي:
    9. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of representatives of the least developed countries in both the preparatory process and the Conference itself; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد