ويكيبيديا

    "for the peaceful use of nuclear energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • للاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • تتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    He emphasized in that connection that nuclear safety was an essential prerequisite for the peaceful use of nuclear energy. UN ومن هذه الناحية، أكَّد أن السلامة النووية هي شرط أساسي مسبق لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy UN وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية الثامن عشر:
    In addition, the IAEA has provided assistance to my country in establishing the legal framework and regulatory infrastructure for the peaceful use of nuclear energy. UN وفضلا عن ذلك، تقدم الوكالة المساعدة لبلدي في إنشاء إطار قانوني وهيكل تنظيمي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The legitimacy of the NPT should be reinforced through renewed efforts on the part of the nuclear Powers and through increased international cooperation for the peaceful use of nuclear energy. UN وينبغـي توطيد شرعيــة المعاهدة من خلال ما تبذله الدول النووية من جهود متحددة في هذا الصــدد، ومن خــلال زيادة التعــاون الدولي من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The problem of the abuse of programmes intended for the peaceful use of nuclear energy has not yet been solved. UN ولم تُحسم بعد مشكلة إساءة استخدام البرامج المزمعة للاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    That visit enabled us to inform the Agency about the various activities for the peaceful use of nuclear energy carried out in my country. UN فقد مكنتنا هذه الزيارة من إعلام الوكالة بشتى الأنشطة التي تنفذ في بلدي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy UN وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    8. The Conference recognizes the importance of the concept of sustainable development as a guiding principle for the peaceful use of nuclear energy. UN 8 - ويقر المؤتمر بأهمية مفهوم التنمية المستدامة كمبدأ توجيهي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    38. The safe and smooth transport of radioactive materials is a prerequisite for the peaceful use of nuclear energy. UN 38- ويمثل النقل المأمون والسليم للمواد المشعة شرطاً أساسياً لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Thirdly, the creation of a clear system of incentives to ensure that all countries intending to establish programmes for the peaceful use of nuclear energy can do so. UN ثالثا، إيجاد نظام واضح للحوافز لكفالة تمكين جميع البلدان العازمة على وضع برامج لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من القيام بذلك.
    Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy UN 18 - وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    4. Project on including Azerbaijan in the information system for the peaceful use of nuclear energy. UN 4 - مشروع بشأن إدماج أذربيجان في نظام المعلومات لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    My delegation underscores the inalienable right of non-nuclear-weapon States that have fully complied with their obligations under the NPT to participate in the fullest possible exchanges of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful use of nuclear energy. UN ويشدد وفد بلدي على الحقوق غير القابلة للتصرف للدول غير الحائزة للأسلحة النووية والتي امتثلت امتثالاً تاماً لالتزاماتها بموجب اتفاقية عدم الانتشار النووي للمشاركة في أوسع تبادل للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    25. We reaffirm that the nuclear-weapon-free zone could also promote, if provided for in the treaties establishing such zones, bilateral, regional and international cooperation for the peaceful use of nuclear energy in the zone, in support for socio-economic, scientific and technological development of the State parties. UN 25- نعيد تأكيدنا أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية بإمكانها أن تنهض كذلك، إذا ما نصت المعاهدات المؤسسة لتلك المناطق على ذلك، بالتعاون الثنائي والإقليمي والدولي من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية في المنطقة دعماً للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    25. We reaffirm that the nuclear-weapon-free zone could also promote, if provided for in the treaties establishing such zones, bilateral, regional and international cooperation for the peaceful use of nuclear energy in the zone, in support for socio-economic, scientific and technological development of the State parties. UN 25 - نعيد تأكيدنا أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية بإمكانها أن تنهض كذلك، إذا ما نصت المعاهدات المؤسسة لتلك المناطق على ذلك، بالتعاون الثنائي والإقليمي والدولي من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية في المنطقة دعما للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    As recipients under that programme and, in some cases, exporters of nuclear material and technology, the MERCOSUR countries were in favour of the exchange of materials, equipment and technologies for the peaceful use of nuclear energy. UN وبلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، باعتبارها متلقية بموجب البرنامج، وباعتبارها، في بعض الأحيان، مصدرة للمواد والتكنولوجيا النووية، تؤيد تبادل المواد والمعدات والتكنولوجيات للاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Pronounced the " Four Principles for the peaceful use of nuclear energy " on September 2004 to renew and reaffirm its principle of nuclear non-proliferation and peaceful use of nuclear energy when the incident of past nuclear experiments arose. UN - أعلنت في أيلول/سبتمبر 2004 " المبادئ الأربعة للاستخدام السلمي للطاقة النووية " تجديدا منها وتأكيدا لمبدئها في عدم الانتشار النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية عند إثارة حادث التجارب النووية السابقة.
    Renewing and reaffirming our commitment to nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy, the Government of the Republic of Korea announced the following " Four Principles for the peaceful use of nuclear energy " on 18 September 2004. UN وتجديداً لالتزامنا بعدم الانتشار النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية وتأكيداً لذلك الالتزام مرة أخرى، أعلنت حكومة جمهورية كوريا في 18 أيلول/سبتمبر 2004 " المبادئ الأربعة للاستخدام السلمي للطاقة النووية " التالية.
    " 37. A nuclear-weapon-free zone should not prevent the use of nuclear science and technology for peaceful purposes and could also promote, if provided for in the treaties establishing such zones, bilateral, regional and international cooperation for the peaceful use of nuclear energy in the zone, in support of socio-economic, scientific and technological development of the States parties. UN " ٣٧ - وينبغي ألا تمنع المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية استخدام العلوم النووية والتكنولوجيا النووية في اﻷغراض السلمية ويمكن أيضا أن تعزز التعاون الثنائي واﻹقليمي والدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية في المنطقة، إذا نصت المعاهدات المنشئة لهذه المناطق على ذلك، دعما للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتكنولوجية للدول اﻷطراف.
    However, having become aware of double standards in the transfer of materials and technology to non-States parties, and faced with the international failure to implement the Arab initiative for a Middle East free of nuclear weapons, Arab States had considered appropriate alternatives and adopted a strategy for the peaceful use of nuclear energy at recent summits. UN غير أنه بعد إدراكها ازدواجية المعايير في نقل المواد والتكنولوجيا إلى الدول غير الأطراف، وإزاء الفشل الدولي في تنفيذ المبادرة العربية المتمثلة في إيجاد منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، نظرت الدول العربية في بدائل ملائمة، واعتمدت استراتيجية تتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في مؤتمرات قمتها الأخيرة.
    IAEA was the most appropriate technical body for channelling international cooperation efforts for the peaceful use of nuclear energy. UN واختتم حديثه قائلا إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة الفنية المعنية بتوجيه جهود التعاون الدولي من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    They further recalled that all States parties to the Treaty are committed to facilitating participation in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful use of nuclear energy. UN وذكّرت الدول أيضا بأن كل الدول الأطراف في المعاهدة ملتزمة بتيسير المشاركة بأقصى قدر ممكن في تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد