ويكيبيديا

    "for the poor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للفقراء
        
    • لصالح الفقراء
        
    • أجل الفقراء
        
    • على الفقراء
        
    • لفائدة الفقراء
        
    • أمام الفقراء
        
    • الفقيرة
        
    • إلى الفقراء
        
    • بالفقراء
        
    • الفقراء على
        
    • للفقير
        
    • لفقراء
        
    • الفقراء من
        
    • بين الفقراء
        
    • لأجل الفقراء
        
    The Healthcare Fund for the poor has been expanded across the nation. UN وجرى توسيع نطاق صندوق الرعاية الصحية للفقراء ليشمل جميع أنحاء البلد.
    Outcome 1: Growth is inclusive and sustainable, incorporating productive capacities that create employment and livelihoods for the poor and excluded. UN النتيجة 1: أن يكون النمو شاملاً للجميع ومستداماً، ويتضمن قدرات إنتاجية توفر فرص العمل وسبل العيش للفقراء والمستبعدين.
    There were also programmes in rural areas to help build and upgrade dwellings for the poor through lump-sum financial assistance. UN وهناك أيضاً برامج في المناطق الريفية للمساعدة على بناء مساكن للفقراء والنهوض بها عن طريق مساعدات مالية نقدية.
    There have already been some improvements in housing, sanitation and education for the poor in many parts of the country. UN وأمكن حتى الآن تحقيق بعض التحسينات في الإسكان والصرف الصحي والتعليم لصالح الفقراء في العديد من أنحاء البلد.
    It was only by enhancing such opportunities for the poor and for everyone that poverty could be eradicated once and for all. UN ولن يتسنى القضاء على الفقر بصورة تامة إلا من خلال النهوض بتلك الفرص من أجل الفقراء ومن أجل كل فرد.
    But this would not necessarily lead to improved food and nutrition security for the poor, who have to pay higher prices. UN غير أن ذلك سوف لا يؤدي بالضرورة إلى تحسين الأمن الغذائي والتغذوي للفقراء الذين سيجبرون على دفع أسعار أعلى.
    A total of 46,749 houses were constructed under the housing loan scheme for the poor in rural areas. UN وتم بناء ما مجموعه 749 46 بيتا في إطار مشروع الإقراض السكني للفقراء في المناطق الريفية.
    Growth is inclusive and sustainable, incorporating productive capacities that create employment and livelihoods for the poor and excluded. UN أن يكون النمو شاملا للجميع ومستداما، ويتضمن قدرات إنتاجية توفر فرص العمل وسبل العيش للفقراء والمستبعدين.
    Projects improved compliance with standards and facilitated value addition, export growth and income generation for the poor. UN وعززت المشاريع الامتثال للمعايير، وساعدت في مجال الإضافة في القيمة، ونمو التصدير، وتوليد الدخل للفقراء.
    While the granting of statutory freehold was often posited as desirable, it might have negative consequences for the poor. UN فلئن كان منح الملكية القانونية شيئا مرغوبا غالبا إلا أنه قد يترتب عليه نتائج سلبية بالنسبة للفقراء.
    A lack of access to basic services, such as education and health care, resulted in limited opportunities for the poor. UN وانعدام القدرة على الوصول إلى الخدمات الأساسية، مثل التعليم والرعاية الصحية، يؤدي إلى الحد من الفرص المتاحة للفقراء.
    In many cases, economic growth in recent years has failed to generate rising incomes for the poor. UN وقد فشل النمو الاقتصادي في السنوات الأخيرة، في حالات عديدة في تحقيق زيادة الدخل للفقراء.
    In 2006, the landmark National Rural Employment Guarantee programme was launched to enhance the livelihood security for the poor. UN وفي عام 2006، بدأ تنفيذ برنامج ضمان العمالة الريفية الوطنية الذي شكل معلما رئيسيا، بغية تعزيز الأمن المعيشي للفقراء.
    Greater facilitation through global mechanisms is needed to increase access to medicines at low cost for the poor. UN وثمة حاجة لتيسير أكبر من خلال آليات عالمية من أجل الزيادة في الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة بالنسبة للفقراء.
    The United Nations is also committed to building inclusive financial services for the poor. UN كما أن الأمم المتحدة ملتزمة بإقامة خدمات مالية للفقراء لا تستبعد أحدا.
    Access to safe drinking water had become a luxury for the poor and the inhabitants of the deprived zones. UN وقد بات الوصول إلى مياه الشرب المأمونة ترفا بالنسبة للفقراء وسكان المناطق المحرومة.
    In order to provide financial protection for the poor, pro-poor health care approach and exemption mechanism is in place. UN ومن أجل توفير الحماية المالية للفقراء، يجري تطبيق نهج الرعاية الصحية وآلية إعفاء لصالح الفقراء.
    :: Guaranteed access to basic means-tested or self-targeted social assistance for the poor and the unemployed UN :: ضمان الحصول على المساعدة الاجتماعية على أساس الأهلية أو مستهدفة ذاتيا لصالح الفقراء والمعرضين للبطالة
    Your whole career has been working for the poor. Open Subtitles حياتك المهنية أمضيتها في العمل من أجل الفقراء
    In general, stable economic growth over a long period of time has proven to be beneficial for the poor. UN وبشكل عام، ثبت أن النمو الاقتصادي المستقر على امتداد فترة طويلة من الزمن يعود بالفائدة على الفقراء.
    All citizens have access to the courts and, for the poor, the costs of legal action are covered by judicial assistance. UN وإمكانية الوصول إلى العدالة متاحة لجميع المتقاضين وتغطي المساعدة القانونية النفقات المرتبطة بالإجراءات القانونية لفائدة الفقراء من الرجال والنساء.
    In that connection, rising income inequality, social inequity and lack of opportunities for the poor were of particular concern. UN وفي هذا الصدد، يشكل تفاقم التفاوت في الدخل وعدم المساواة الاجتماعية وغياب الفرص أمام الفقراء مصدر انشغال خاص.
    for the poor, low-income countries, the worst may still lie ahead. UN وبالنسبة للبلدان الفقيرة والمنخفضة الدخل، فإن الأسوأ لم يأت بعد.
    for the poor and vulnerable, non-motorized transport and walking and cycling are of particular importance. UN فالتنقل دون عربات والسير وركوب الدراجات أمور تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى الفقراء والضعفاء.
    The sharp increase in food and energy prices in 2011 was especially devastating for the poor. UN فالزيادة الحادة التي طرأت على أسعار المواد الغذائية والطاقة في عام 2011 ألحقت بالغ الضرر بالفقراء على وجه الخصوص.
    Expanding access to environmental and energy services for the poor UN توسيع نطاق حصول الفقراء على الخدمات البيئية وخدمات الطاقة
    It is, on the contrary, the lobby for the poor and for the future, neither of which have a voice. UN بل إنها على العكس من ذلك، نصير للفقير وللمستقبل، اللذين لا صوت ﻷي منهما.
    All those who stood at this rostrum talked about their strong support for the poor people of Pakistan, and that was solace indeed as well. UN وجميع الذين وقفوا على هذه المنصة تكلموا عن دعمهم القوي لفقراء باكستان، وكان ذلك في الواقع عزاء لنا كذلك.
    Natural resources also contribute to non-cash sources of income for the poor. UN كما أن للموارد الطبيعية تأثيرها الإيجابي في حصيلة الفقراء من الموارد غير النقدية.
    While home and land ownership does rise with income, access to urban services does not differ significantly for the poor compared to the nonpoor. UN ورغم أن امتلاك البيوت والأراضي يرتفع بارتفاع الدخل، فلا وجود لاختلاف كبير في مجال الاستفادة من الخدمات في المناطق الحضرية بين الفقراء وغير الفقراء.
    Last Sunday, in church, when the priest told us to pray for the poor, you know, I-I prayed for the rich. Open Subtitles الأحد الفائت عندما طلب منا القس الصلاة لأجل الفقراء صليت لأجل الأغنياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد